Τουρκικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Ταξίδι | Στο δρόμο

Στο δρόμο - Τόπος

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Kayboldum.
Όταν δεν ξέρετε που είστε
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
__ı nerede bulurum?
Ερώτηση για συγκεκριμένη τοποθεσία
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... bir banyo?
εγκατάσταση
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... bir banka/döviz bürosu?
εγκατάσταση
...отель? (...otel'?)
... bir otel?
εγκατάσταση
...заправку? (...zapravku?)
... bir benzin istasyonu?
εγκατάσταση
...больницу? (...bol'nitsu?)
... bir hastane?
εγκατάσταση
...аптеку? (...apteku?)
... bir eczane?
εγκατάσταση
...универмаг? (...univermag?)
... bir büyük mağaza?
εγκατάσταση
...супермаркет? (...supermarket?)
... bir süpermarket?
εγκατάσταση
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... otobüs durağı?
εγκατάσταση
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... bir metro istasyonu?
εγκατάσταση
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... bir turist bilgi ofisi?
εγκατάσταση
...банкомат? (...bankomat?)
.. bir ATM/para çekme makinası?
εγκατάσταση
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
__ye nasıl varırım?
Ζητώντας για κατευθύνσεις σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία
...центра города? (...tsentra goroda?)
... eski kasaba merkezi?
συγκεκριμένη τοποθεσία
...вокзала? (...vokzala?)
... tren istasyonu?
συγκεκριμένη τοποθεσία
...аэропорта? (...aeroporta?)
... havaalanı?
συγκεκριμένη τοποθεσία
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... polis merkezi?
συγκεκριμένη τοποθεσία
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... [ülke]'nin konsolosluğu?
η πρεσβεία μιας συγκεκριμένης χώρας
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Προτάσεις για συγκεκριμένα μέρη
...бары? (...bary?)
... barlar?
τοποθεσία
...кафе? (...kafe?)
... kafeler?
τοποθεσία
...рестораны? (...restorany?)
... restoranlar?
τοποθεσία
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... gece kulüpleri?
τοποθεσία
...отели? (...oteli?)
... oteller?
τοποθεσία
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistik atraksiyonlar?
τοποθεσία
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... tarihi alanlar?
τοποθεσία
...музеи? (...muzei?)
... müzeler?
τοποθεσία

Στο δρόμο - Kατευθύνσεις

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Sola dön.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Sağa dön.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Düz git.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Geri git.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dur.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
__'e doğru git.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
__'ı geç.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Ищите ___. (Ishchite ___.)
__'i bekle.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
yokuş aşağı
Για να δώσετε κατευθύνσεις
идите в гору (idite v goru)
yokuş yukarı
Για να δώσετε κατευθύνσεις
перекрёсток (perekrostok)
kavşak
Κοινό σημείο αναφοράς όταν δίνονται οδηγίες
светофор (svetofor)
trfik ışıkları
Κοινό σημείο αναφοράς όταν δίνονται οδηγίες
парк (park)
park
Κοινό σημείο αναφοράς όταν δίνονται οδηγίες

Στο δρόμο - Λεωφορείο / Τρένο

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Ζητώντας για ένα γραφείο εισιτηρίων
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Αγορά εισιτηρίου για συγκεκριμένη τοποθεσία
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... tek bilet ...
απλό εισιτήριo
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
dönüş bileti
εισιτήριο διπλής κατεύθυνσης
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης
...билет на день...(...bilet na den'...)
... günlük ...
εισιτήριο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μιαν ολόκληρη ημέρα
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... haftalık ...
εισιτήριο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μιαν ολόκληρη εβδομάδα
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... aylık ...
εισιτήριο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ένα ολόκληρο μήνα
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Ερώτηση σχετικά με την τιμή ενός εισιτηρίου για ένα συγκεκριμένο προορισμό
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Κράτηση συγκεκριμένης θέσης
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Ερώτηση αν το λεωφορείο ή το τρένο πηγαίνει σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Ερώτηση σχετικά με τον χρόνο ταξιδιού
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Ερώτηση σχετικά με την αποχώρηση ενός λεωφορείου/τρένου από τον σταθμό
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Για να ρωτήσετε αν μια θέση είναι κρατημένη
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Bu benim koltuğum
Ένδειξη ότι καθόσασταν σε μια συγκεκριμένη θέση ή την είχατε κρατήσει προηγουμένως

Στο δρόμο - Ταμπέλες

открыто (otkryto)
açık
Ένα κατάστημα είναι ανοιχτό
закрыто (zakryto)
kapalı
Ένα κατάστημα είναι κλειστό
вход (vkhod)
giriş
Ταμπέλα εισόδου
выход (vykhod)
çıkış
Ταμπέλα εξόδου
от себя (ot sebya)
itiniz
на себя (na sebya)
çekiniz
для мужчин (dlya muzhchin)
erkekler
τουαλέτες ανδρών
для женщин (dlya zhenshchin)
kadınlar
τουαλέτες γυναικών
занято (zanyato)
dolu
Το ξενοδοχείο δεν έχει ελεύθερα δωμάτια/το μπάνιο είναι κατειλημμένο
свободно (svobodno)
boş
Το ξενοδοχείο έχει ελεύθερα δωμάτια/το μπάνιο είναι ελεύθερο

Στο δρόμο - Ταξί

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Για να ζητήσετε τον αριθμό μιας υπηρεσίας ταξί
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Για να πείτε στον οδηγό ταξί που θέλετε να πάτε
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Για να ζητήσετε το κόμιστρο ενός ταξί για μια συγκεκριμένη τοποθεσία
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Για να ζητήσετε από τον οδηγό του ταξί να περιμένει για λίγο
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Şu arabayı takip et!
Χρησιμοποιείται αν είστε μυστικός/η πράκτορας

Στο δρόμο - Ενοικίαση αυτοκινήτων

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Araba nereden kiralanıyor?
Για να ζητήσετε που μπορείτε να ενοικιάσετε ένα αυτοκίνητο
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Για να καθορίσετε τι είδους αυτοκίνητο θέλετε να νοικιάσετε
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... bir gün/bir hafta için.
Για να καθορίσετε πόσο καιρό θέλετε να το νοικιάσετε
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Για να πάρετε τη μέγιστη δυνατή ασφάλιση
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Sigortaya ihtiyacım yok.
Για να μη πάρετε ασφάλιση
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Ερώτηση αν χρειάζεται να γεμίσετε το ντεπόζιτο πριν να επιστρέψετε το αυτοκίνητο
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Ερώτηση για την τοποθεσία του πλησιέστερου βενζινάδικου
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Για να ζητήσετε να περιλάβετε ακόμη ένα οδηγό στο συμβόλαιο ενοικίασης
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Ερώτηση σχετικά με τα όρια ταχύτητας στην περιοχή
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Depo dolu değil.
Παράπονο ότι το αυτοκίνητο δεν έχει το ντεπόζιτο 100% γεμάτο
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motordan garip bir ses geliyor.
Παράπονο ότι υπάρχει ένα πρόβλημα με την μηχανή του αυτοκινήτου
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Araba hasarlı.
Παράπονο ότι το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη