Ρουμανικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Ταξίδι | Στο δρόμο

Στο δρόμο - Τόπος

Ich habe mich verirrt.
M-am rătăcit.
Όταν δεν ξέρετε που είστε
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη
Wo kann ich ___ finden?
Unde pot găsi ___ ?
Ερώτηση για συγκεκριμένη τοποθεσία
... ein Badezimmer?
... o toaletă?
εγκατάσταση
... eine Bank/Wechselstube?
... o bancă/un schimb valutar?
εγκατάσταση
... ein Hotel?
... un hotel?
εγκατάσταση
... eine Tankstelle?
... o benzinărie?
εγκατάσταση
... ein Krankenhaus?
... un spital?
εγκατάσταση
... eine Apotheke?
... o farmacie?
εγκατάσταση
... ein Kaufhaus?
... un magazin universal?
εγκατάσταση
... ein Supermarkt?
... un supermarket?
εγκατάσταση
... eine Bushaltestelle?
... o stație de autobuz?
εγκατάσταση
... eine Bahnstation?
... o stație de metrou?
εγκατάσταση
... die Touristeninformation?
... un centru de informații turistice?
εγκατάσταση
... einen Geldautomaten?
... un ATM/bancomat?
εγκατάσταση
Wie komme ich zum/zur ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Ζητώντας για κατευθύνσεις σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία
... die Stadtmitte?
... în centrul orașului?
συγκεκριμένη τοποθεσία
... der Bahnhof?
... la gară?
συγκεκριμένη τοποθεσία
... der Flughafen?
... la aeroport?
συγκεκριμένη τοποθεσία
... die Polizeiwache?
... la poliție?
συγκεκριμένη τοποθεσία
... die Botschaft von [Land]?
... la ambasada [țara] ?
η πρεσβεία μιας συγκεκριμένης χώρας
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Προτάσεις για συγκεκριμένα μέρη
... Bars?
... un bar?
τοποθεσία
... Cafés?
... o cafenea?
τοποθεσία
... Restaurants?
... un restaurant?
τοποθεσία
... Diskotheken?
... un club?
τοποθεσία
... Hotels?
... un hotel?
τοποθεσία
... Touristenattraktionen?
... anumite atracții turistice?
τοποθεσία
... historische Sehenswürdigkeiten?
... anumite situri arheologice/istorice?
τοποθεσία
... Museums?
... muzee
τοποθεσία

Στο δρόμο - Kατευθύνσεις

Nach links.
Viraj la stânga.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Nach rechts.
Viraj la dreapta.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Geradeaus gehen.
Drept înainte.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Geh zurück.
Întorceți-vă.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Anhalten.
Opriți.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Gehe zum/zur ___.
Mergeți către ___.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Geh an ___ vorbei.
Treceți pe lângă ___.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Uitați-vă după ___.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
bergab
În jos/la vale.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
bergauf
În sus/la deal.
Για να δώσετε κατευθύνσεις
Kreuzung
Intersecție
Κοινό σημείο αναφοράς όταν δίνονται οδηγίες
Ampel
Semafoare
Κοινό σημείο αναφοράς όταν δίνονται οδηγίες
Park
Parc
Κοινό σημείο αναφοράς όταν δίνονται οδηγίες

Στο δρόμο - Λεωφορείο / Τρένο

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Ζητώντας για ένα γραφείο εισιτηρίων
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Αγορά εισιτηρίου για συγκεκριμένη τοποθεσία
... Einzelfahrschein ...
... bilet simplu ...
απλό εισιτήριo
... Rückfahrkarte ...
... bilet dus-întors ...
εισιτήριο διπλής κατεύθυνσης
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης
... Tageskarte ...
... bilet pentru o zi ...
εισιτήριο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μιαν ολόκληρη ημέρα
... Wochenkarte ...
... bilet/abonament săptămânal ...
εισιτήριο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μιαν ολόκληρη εβδομάδα
... Monatskarte ...
... abonament lunar ...
εισιτήριο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ένα ολόκληρο μήνα
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Ερώτηση σχετικά με την τιμή ενός εισιτηρίου για ένα συγκεκριμένο προορισμό
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Κράτηση συγκεκριμένης θέσης
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Ερώτηση αν το λεωφορείο ή το τρένο πηγαίνει σε μια συγκεκριμένη τοποθεσία
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Ερώτηση σχετικά με τον χρόνο ταξιδιού
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Ερώτηση σχετικά με την αποχώρηση ενός λεωφορείου/τρένου από τον σταθμό
Ist dieser Platz besetzt?
Este ocupat acest loc?
Για να ρωτήσετε αν μια θέση είναι κρατημένη
Das ist mein Platz.
Acela este locul meu.
Ένδειξη ότι καθόσασταν σε μια συγκεκριμένη θέση ή την είχατε κρατήσει προηγουμένως

Στο δρόμο - Ταμπέλες

geöffnet
Deschis
Ένα κατάστημα είναι ανοιχτό
geschlossen
Închis
Ένα κατάστημα είναι κλειστό
Eingang
Intrare
Ταμπέλα εισόδου
Ausgang
Ieșire
Ταμπέλα εξόδου
Drücken
Împinge
Ziehen
Trage
Männer
Bărbați
τουαλέτες ανδρών
Damen
Femei
τουαλέτες γυναικών
Besetzt
Ocupat
Το ξενοδοχείο δεν έχει ελεύθερα δωμάτια/το μπάνιο είναι κατειλημμένο
Frei
Disponibil/Vacant
Το ξενοδοχείο έχει ελεύθερα δωμάτια/το μπάνιο είναι ελεύθερο

Στο δρόμο - Ταξί

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Για να ζητήσετε τον αριθμό μιας υπηρεσίας ταξί
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Για να πείτε στον οδηγό ταξί που θέλετε να πάτε
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Για να ζητήσετε το κόμιστρο ενός ταξί για μια συγκεκριμένη τοποθεσία
Können Sie hier einen Moment warten?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Για να ζητήσετε από τον οδηγό του ταξί να περιμένει για λίγο
Folgen Sie dem Auto!
Urmăriți mașina aceea!
Χρησιμοποιείται αν είστε μυστικός/η πράκτορας

Στο δρόμο - Ενοικίαση αυτοκινήτων

Wo ist die Autovermietung?
De unde pot închiria o mașină?
Για να ζητήσετε που μπορείτε να ενοικιάσετε ένα αυτοκίνητο
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Για να καθορίσετε τι είδους αυτοκίνητο θέλετε να νοικιάσετε
... für einen Tag/eine Woche.
... pentru o zi/o săptămână.
Για να καθορίσετε πόσο καιρό θέλετε να το νοικιάσετε
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Για να πάρετε τη μέγιστη δυνατή ασφάλιση
Ich brauche keine Versicherung.
Nu am nevoie de asigurare.
Για να μη πάρετε ασφάλιση
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Ερώτηση αν χρειάζεται να γεμίσετε το ντεπόζιτο πριν να επιστρέψετε το αυτοκίνητο
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Unde este următoarea benzinărie?
Ερώτηση για την τοποθεσία του πλησιέστερου βενζινάδικου
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Για να ζητήσετε να περιλάβετε ακόμη ένα οδηγό στο συμβόλαιο ενοικίασης
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Ερώτηση σχετικά με τα όρια ταχύτητας στην περιοχή
Der Tank ist nicht voll.
Rezervorul nu este plin.
Παράπονο ότι το αυτοκίνητο δεν έχει το ντεπόζιτο 100% γεμάτο
Der Motor macht komische Geräusche.
Motorul face un zgomot ciudat.
Παράπονο ότι υπάρχει ένα πρόβλημα με την μηχανή του αυτοκινήτου
Das Auto ist kaputt.
Mașina este avariată.
Παράπονο ότι το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη