Ρωσικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Ταξίδι | Τρώγοντας έξω

Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο

_[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Για να κάνετε κράτηση
_[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Για να ζητήσετε τραπέζι
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα
Vejeteryan yemekleriniz var mı?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Για να ρωτήσετε αν προσφέρουν φαγητό για χορτοφάγους
Helal yemekleriniz var mı?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Για να ρωτήσετε αν προσφέρουν φαγητό κόσερ
Helal yemekleriniz var mı?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Για να ρωτήσετε αν προσφέρουν φαγητό χαλάλ
Maçı oynatıyor musunuz? __ maçını izlemek istiyoruz.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Για να ρωτήσετε αν δείχνουν σπορτ

Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Menüyü görebilir miyim lütfen?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Για να ζητήσετε το μενού
Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Για να ενημερώσετε το γκαρσόνι ότι είσαστε έτοιμοι να παραγγείλετε
Menüde neyi tavsiye edersiniz?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Για να ρωτήσετε το γκαρσόνι αν μπορεί να προτείνει κάτι από το μενού
Bir spesyaliteniz var mı?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Για να ρωτήσετε αν το εστιατόριο έχει σπεσιαλιτέ
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Για να ρωτήσετε αν το εστιατόριο έχει κάποια τοπική σπεσιαλιτέ στο μενού
Benim __e alerjim var. Bu __ içerir mi?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Για να εξηγήσετε ότι έχετε αλλεργία σε συγκεκριμένα τρόφιμα
Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Για να ρωτήσετε αν κάτι περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες που μπορούν να επηρεάσουν τον διαβήτη σας
Ben __ yemiyorum. Bunda __ var mı?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Για να εξηγήσετε ότι αποφεύγετε συγκεκριμένα τρόφιμα
_[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Παραγγελία ορισμένου πιάτου
İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Παραγγελία ορεκτικών
salata
салат (salat)
πιάτο
çorba
суп (sup)
πιάτο
et
мясо (myaso)
πιάτο
domuz eti
свинина (svinina)
τύπος κρέατος
dana
говядина (govyadina)
τύπος κρέατος
tavuk
курица (kuritsa)
τύπος κρέατος
Etimi az/orta/çok pişmiş istiyorum.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Για να εξηγήσετε στο γκαρσόνι πως θέλετε το κρέας σας
deniz ürünü
морепродукты (moreprodukty)
φαγητό
balık
рыба (ryba)
φαγητό
makarna
макароны (makarony)
πιάτο
tuz
соль (sol')
biber
перец (perets)
hardal
горчица (gorchitsa)
ketçap
кетчуп (ketchup)
ekmek
хлеб (khleb)
tereyağı
масло (maslo)
Tekrar alabilir miyim lütfen?
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Για να ζητήσετε παραπάνω φαγητό ή ποτό
Teşekkür ederim, bu kadarı yeter.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Για να ζητήσετε από τον σερβιτόρο να σταματήσει να σερβίρει φαγητό/ποτό
Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Για να παραγγείλετε επιδόρπιο
Biraz __ almak istiyorum lütfen.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Για να παραγγείλετε επιδόρπιο
dondurma
мороженое (morozhenoye)
επιδόρπιο
pasta
пирог (pirog)
επιδόρπιο
çikolata
шоколад (shokolad)
επιδόρπιο
çörek
печенье (pechen'ye)
επιδόρπιο
Afiyet olsun!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Για να ευχηθείτε καλή όρεξη

Τρώγοντας έξω - Παραγγελία ποτών

_[içecek]_ almak istiyorum lütfen.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Για να παραγγείλετε ποτά
bir maden suyu
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
ποτό
bir normal su
воду без газов (vodu bez gazov)
ποτό
bir bira
пиво (pivo)
ποτό
bir şişe şarap
бутылку вина (butylku vina)
ποτό
bir kahve
кофе (kofe)
ποτό
birçay
чай (chay)
ποτό
Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Ερώτηση σχετικά με την περιεκτικότητα ενός ποτού σε οινόπνευμα

Τρώγοντας έξω - Πληρωμή

Ödeme yapmak istiyoruz lütfen.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Για να πείτε ότι θέλετε να πληρώσετε
Bölüşmek istiyoruz.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Για να πληροφορήσετε το γκαρσόνι ότι το κάθε άτομο θα πληρώσει ξεχωριστά
Ben herşeyi ödiycem.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Για να πληροφορήσετε το γκαρσόνι ότι θα πληρώσετε για όλους
Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Πρόσκληση για φαγητό και θα πληρώσετε εσείς
Üstü kalsın.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Για να πληροφορήσετε το γκαρσόνι ότι μπορεί να κρατήσει τα ρέστα
Yemek lezzetliydi!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
κομπλιμέντο για το φαγητό
Şefe övgülerimi iletin.
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
κομπλιμέντο για το φαγητό

Τρώγοντας έξω - Παράπονα

Yemeğil soğuk.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Παράπονο ότι το φαγητό είναι κρύο
Bu iyi pişmemiş.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Παράπονο ότι το φαγητό δεν έχει μαγειρευτεί σωστά
Bu fazla pişmiş.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Παράπονο ότι το φαγητό έχει μαγειρευτεί υπερβολικά
Bunu sipariş vermedim, __ sipariş verdim.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Εξήγηση ότι αυτό δεν είναι το φαγητό που είχατε παραγγείλει
Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Παράπονο ότι το κρασί είναι χαλασμένο λόγω μόλυνσης φελλού
Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Παράπονο για το ότι το φαγητό αργεί να έρθει
Bu içecek soğuk değil.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Παράπονο ότι το ποτό δεν είναι κρύο
İçeceğimin tadı bir garip.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Για να εκφράσετε ότι το ποτό σας έχει παράξενη γεύση
İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Παράπονο ότι το ποτό σας έχει πάγο ενώ το παραγγείλατε χωρίς
Bir tabak eksik.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Εξήγηση ότι δεν έχουν ολοκληρώσει την παραγγελία σας
Bu temiz değil.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Παρατήρηση ότι το πιάτο/μαχαιροπίρουνο/ποτήρι σας δεν είναι καθαρό

Τρώγοντας έξω - Αλλεργίες

Bunda __ var mı?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Ερώτηση αν ένα συγκεκριμένο πιάτο περιέχει συστατικά στα οποία είστε αλλεργικοί
Lütfen yemeği __ olmadan hazırlar mısınız?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Παράκληση για να μην χρησιμοποιηθούν ορισμένα συστατικά στα οποία είστε αλεργικοί
Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Ενημέρωση ότι έχετε αλλεργίες ώστε να σας δώσουν τα φάρμακα σας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
fındık/fıstık
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Τροφική αλλεργία
susam/ayçiçeği
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Τροφική αλλεργία
yumurta
яйцо (yaytso)
Τροφική αλλεργία
deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Τροφική αλλεργία
un/buğday
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Τροφική αλλεργία
süt/laktoz/süt ürünleri
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Τροφική αλλεργία
gluten
глютен (glyuten)
Τροφική αλλεργία
soy
соя (soya)
Τροφική αλλεργία
kurubaklagiller/fasulye/bezelye/mısır
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Τροφική αλλεργία
mantar
грибы (griby)
Τροφική αλλεργία
meyva/kiwi/hindistan cevizi
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Τροφική αλλεργία
frenk soğanı/soğan/sarımsak
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Τροφική αλλεργία
alkol
алкоголь (alkogol')
Τροφική αλλεργία