Ελληνικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Ταξίδι | Γενικά

Γενικά - Τα απαραίτητα

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Παράκληση για βοήθεια
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Διασαφήνιση ότι δεν μιλάτε ορισμένη γλώσσα
Nie rozumiem.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Εξήγηση ότι δεν καταλαβαίνετε

Γενικά - Συνομιλία

Dzień dobry!
Γεια σου! (Ya su!)
Τυπικός χαιρετισμός
Cześć!
Γεια! (Ya!)
Ανεπίσημος χαιρετισμός
Dzień dobry!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Χαιρετισμός που χρησιμοποιείται το πρωί
Dobry wieczór!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Χαιρετισμός που χρησιμοποιείται το απόγευμα
Dobranoc!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Χαιρετισμός που χρησιμοποιείται την νύχτα πριν να φύγετε από ένα μέρος ή να πάτε για ύπνο
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Φιλικό ερώτημα σχετικά με την κατάσταση άλλου προσώπου
Dobrze, dziękuję.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Φιλική απάντηση στο ερώτημα «Τι κάνεις;»
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Ερώτηση σχετικά με το όνομα ενός ατόμου
Nazywam się ___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Για να πείτε το όνομα σας σε άλλο άτομο
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Ερώτηση σχετικά με την προέλευση ενός ατόμου
Pochodzę z ___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Απάντηση σχετικά με την προέλευση σας
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Ερώτηση σχετικά με την ηλικία ενός ατόμου
Mam ___ lat(a).
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Απάντηση σχετικά με την ηλικία σας
Tak
Ναι (Ne)
Θετική απάντηση
Nie
Όχι (Óchi)
Αρνητική απάντηση
Proszę
Παρακαλώ (Parakaló)
Λέξη που εκφράζει ευγένια
Proszę bardzo!
Ορίστε! (Oríste!)
Χρησιμοποιείται όταν δίνετε κάτι σε κάποιον
Dziękuję.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Απόδοση ευχαριστιών
Dziękuję bardzo.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Απόδοση θερμών ευχαριστιών
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Ευγενική απάντηση στο 'ευχαριστώ'
Przepraszam.
Συγνώμη. (Signómi.)
Απολογία για κάτι
Przepraszam.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Για να καλέσετε την προσοχή κάποιου
Nic się nie stało.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Απάντηση σε απολογία αν την έχετε δεχτεί.
Nie ma sprawy.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Απάντηση σε απολογία αν την έχετε δεχτεί.
Uwaga!
Προσοχή! (Prosohí!)
Προειδοποίηση για επικείμενο κίνδυνο.
Jestem głodny/-a.
Πεινώ. (Pinó.)
Για να εκφράσετε την πείνα σας
Chce mi się pić.
Διψώ. (Dipsó.)
Για να εκφράσετε την δίψα σας
Jestem zmęczony/-a.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Για να εκφράσετε την κούραση σας
Źle się czuję.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Για να εκφράσετε την κατάσταση της υγείας σας
Nie wiem.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Όταν δεν ξέρετε την απάντηση σε μια ερώτηση
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Ευγενικός αποχαιρετισμός μετά από την πρώτη γνωριμία
Do widzenia!
Αντίο! (Adío!)
Αποχαιρετισμός

Γενικά - Παράπονα

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Ευγενικός τρόπος να αρχίσετε ένα παράπονο
Kto tu rządzi?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Για να δείτε ποιος είναι υπεύθυνος σε ένα μέρος
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Έκφραση απόλυτης δυσαρέσκειας
Żądam zwrotu pieniędzy!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Παράκληση για επιστροφή χρημάτων
Czekamy ponad godzinę.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Παράπονο λόγω μεγάλου χρόνου αναμονής

Γενικά - Βλασφημίες

To jedzenie smakuje jak gówno!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
αγενής τρόπος έκφρασης δυσαρέσκειας με το φαγητό
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
αγενής τρόπος έκφρασης δυσαρέσκειας με το ποτό
To miejsce to obrzydliwa nora!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
αγενής τρόπος έκφρασης δυσαρέσκειας με ένα μέρος
Ten samochód to wrak!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
αγενής τρόπος έκφρασης δυσαρέσκειας με ένα αυτοκίνητο
Obsługa jest do dupy!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
αγενής τρόπος έκφρασης δυσαρέσκειας με την εξυπηρέτηση
To jest totalne zdzierstwo!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
αγενής τρόπος έκφρασης δυσαρέσκειας με τις τιμές
Gówno prawda!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Αγενής τρόπος έκφρασης δυσπιστίας σε κάτι που είπε κάποιος
Kretyn/Kretynka!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Προσβολή κατά πρόσωπο βάση της ευφυΐας του
Gówno wiesz!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Προσβολή κατά πρόσωπο βάση της γνώσης του
Odwal się!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Αγενής παράκληση σε άλλο άτομο για να φύγει
Załatwmy to na zewnątrz!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Πρόσκληση για καυγά έξω από ένα μέρος