Ρωσικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Προσωπική Αλληλογραφία | SMS & διαδίκτυο

SMS & διαδίκτυο - Συντομογραφίες

就我理解
т.е. (то есть, как это понял)
Χρησιμοποιείται μετά από εξήγηση κάποιου πράγματος από την δική σου άποψη
年龄、性别和地址?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Χρησιμοποιείται ως μήνυμα για να μάθει κάποιος την ηλικία, φύλο και τοποθεσία του παραλήπτη
现在
в н.в. (в настоящее время)
Χρησιμοποιείται με το νόημα «αυτή τη στιγμή»
一会儿回来
С.В. (сейчас вернусь)
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
再见
пк (пока)
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
信不信由你
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Χρησιμοποιείται για την αναφορά κάτι αναπάντεχου
马上回来
щас в-сь (сейчас вернусь)
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
请自带啤酒
жду с пивом
Χρησιμοποιείται ως πρόσκληση σε πάρτι
再见
Пока
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
一会儿见
Ум-ся (увидимся)
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
我们认识吗?
з-мы (мы знакомы?)
Χρησιμοποιείται όταν δεν αναγνωρίζετε το πρόσωπο που σας έστειλε μήνυμα
信息结束
Конец смс (сообщения)
Χρησιμοποιείται ως αυτόματη απάντηση όταν μυ συνομιλία ή μήνυμα φτάσει στο τέλος του
供您参考的信息
Лвр (лично в руки)
Χρησιμοποιείται όταν ενημερώνετε κάποιον για κάτι συγκεκριμένο
我必须离开
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
在我看来
Пм-у (по-моему)
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
我的愚见
я д-ю (я думаю)
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
我欠您一个人情
Я тд (я твой должник)
Συντομογραφία έκφρασης ευγνωμοσύνης
只是开玩笑
ш-ка (шутка)
Χρησιμοποιείται μετά από ένα ανέκδοτο, το οποίο δεν ξέρουμε αν ήταν σοβαρό ή όχι
一会儿
пже(позже)
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός ή όταν δεν είστε διαθέσιμοι να κάνετε κάτι προς το παρών αλλά ανοιχτοί για αργότερα
大笑
:) (улыбка)
Χρησιμοποιείται ως αντίδραση όταν κάτι είναι αστείο
不要多管闲事
мнми (только между нами)
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να κρατήσετε κάτι εμπιστευτικό
现在不行
не щас (не сейчас)
Χρησιμοποιείται όταν δεν είστε έτοιμος για κάτι αμέσως
要求讨论
поговорим?
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να μιλήσετε σε κάποιον για κάτι
请回复
от-ть (ответь)
Χρησιμοποιείται στο τέλος SMS όταν θέλετε απάντηση
说实话
ч-но (честно говоря)
Χρησιμοποιείται για εξήγηση ή διασαφήνιση κάτι συγκεκριμένου
提前谢谢您
З-е п-бо (заранее спасибо)
Χρησιμοποιείται για να ευχαριστήσουμε κάποιον πριν να μας βοηθήσει
谢谢
п-бо (спасибо)
Συντομογραφία ευχαριστίας
一会聊
до св-зи (до связи)
Συντομογραφία αποχαιρετισμού
给你的
4U (for you - для тебя)
Συντομογραφία για την αποστολή ενός πράγματος σε ένα πρόσωπο