Ιαπωνικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Προσωπική Αλληλογραφία | SMS & διαδίκτυο

SMS & διαδίκτυο - Συντομογραφίες

Da quello che ho capito...
私が思うところでは
Χρησιμοποιείται μετά από εξήγηση κάποιου πράγματος από την δική σου άποψη
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
年齢、性別、出身地は?
Χρησιμοποιείται ως μήνυμα για να μάθει κάποιος την ηλικία, φύλο και τοποθεσία του παραλήπτη
Al momento
今のところ
Χρησιμοποιείται με το νόημα «αυτή τη στιγμή»
spe (aspetta)
また戻ってきます
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
ciao ciao
じゃあね
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
Non ci crederai...
驚くべきことに
Χρησιμοποιείται για την αναφορά κάτι αναπάντεχου
Torno subito
また後で戻ってきます
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
Ognuno porta qualcosa da bere
アルコール持参
Χρησιμοποιείται ως πρόσκληση σε πάρτι
Ciao
じゃあね
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
A pre (A presto)
また後でね
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
Ti conosco? / Ci conosciamo?
前どこかで会いましたか?
Χρησιμοποιείται όταν δεν αναγνωρίζετε το πρόσωπο που σας έστειλε μήνυμα
Fine del messaggio
以上
Χρησιμοποιείται ως αυτόματη απάντηση όταν μυ συνομιλία ή μήνυμα φτάσει στο τέλος του
Per tua informazione...
ちなみに
Χρησιμοποιείται όταν ενημερώνετε κάποιον για κάτι συγκεκριμένο
Devo scappare / Devo andare
もう行かなきゃ
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
Io penso che...
私の意見では
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
Credo che...
私の意見では
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
Te lo devo
ありがとう/恩に着るよ
Συντομογραφία έκφρασης ευγνωμοσύνης
Scherzavo!
冗談だよ
Χρησιμοποιείται μετά από ένα ανέκδοτο, το οποίο δεν ξέρουμε αν ήταν σοβαρό ή όχι
Dopo
後でね
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός ή όταν δεν είστε διαθέσιμοι να κάνετε κάτι προς το παρών αλλά ανοιχτοί για αργότερα
ahahahah
(笑)
Χρησιμοποιείται ως αντίδραση όταν κάτι είναι αστείο
Non raccontarlo in giro
放っておいて
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να κρατήσετε κάτι εμπιστευτικό
Adesso non posso
今じゃなくて今度ね
Χρησιμοποιείται όταν δεν είστε έτοιμος για κάτι αμέσως
Ti devo parlare
ディスカッションしよう
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να μιλήσετε σε κάποιον για κάτι
Risp. (rispondi)
返事ください
Χρησιμοποιείται στο τέλος SMS όταν θέλετε απάντηση
A dir la verità...
実をいうと
Χρησιμοποιείται για εξήγηση ή διασαφήνιση κάτι συγκεκριμένου
Grazie in anticipo
よろしくお願いします
Χρησιμοποιείται για να ευχαριστήσουμε κάποιον πριν να μας βοηθήσει
Grazie
ありがとう
Συντομογραφία ευχαριστίας
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
また後でね
Συντομογραφία αποχαιρετισμού
x te (per te)
あなたへ
Συντομογραφία για την αποστολή ενός πράγματος σε ένα πρόσωπο