Ιταλικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Προσωπική Αλληλογραφία | SMS & διαδίκτυο

SMS & διαδίκτυο - Συντομογραφίες

KMK (kiel mi komprenas)
Da quello che ho capito...
Χρησιμοποιείται μετά από εξήγηση κάποιου πράγματος από την δική σου άποψη
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Χρησιμοποιείται ως μήνυμα για να μάθει κάποιος την ηλικία, φύλο και τοποθεσία του παραλήπτη
NMM (nunmomente)
Al momento
Χρησιμοποιείται με το νόημα «αυτή τη στιγμή»
RPM (returne pli malfrue)
spe (aspetta)
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
ĜR (ĝis revido)
ciao ciao
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
KAN (kredu aŭ ne)
Non ci crederai...
Χρησιμοποιείται για την αναφορά κάτι αναπάντεχου
RPM (returne pli malfrue)
Torno subito
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
KPB (kunportu propran bieron)
Ognuno porta qualcosa da bere
Χρησιμοποιείται ως πρόσκληση σε πάρτι
ĜR (ĝis revido)
Ciao
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
ĜR (ĝis revido)
A pre (A presto)
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Χρησιμοποιείται όταν δεν αναγνωρίζετε το πρόσωπο που σας έστειλε μήνυμα
FDM (fino de mesaĝo)
Fine del messaggio
Χρησιμοποιείται ως αυτόματη απάντηση όταν μυ συνομιλία ή μήνυμα φτάσει στο τέλος του
PVI (por via informo)
Per tua informazione...
Χρησιμοποιείται όταν ενημερώνετε κάποιον για κάτι συγκεκριμένο
MDF (mi devas foriri)
Devo scappare / Devo andare
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
EMO (en mia opinio)
Io penso che...
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
EMHO (en mia humila opinio)
Credo che...
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Te lo devo
Συντομογραφία έκφρασης ευγνωμοσύνης
E/Ŝ (estas ŝerco)
Scherzavo!
Χρησιμοποιείται μετά από ένα ανέκδοτο, το οποίο δεν ξέρουμε αν ήταν σοβαρό ή όχι
Poste
Dopo
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός ή όταν δεν είστε διαθέσιμοι να κάνετε κάτι προς το παρών αλλά ανοιχτοί για αργότερα
LOL (laughing out loud)
ahahahah
Χρησιμοποιείται ως αντίδραση όταν κάτι είναι αστείο
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Non raccontarlo in giro
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να κρατήσετε κάτι εμπιστευτικό
NN (ne nun)
Adesso non posso
Χρησιμοποιείται όταν δεν είστε έτοιμος για κάτι αμέσως
AAD (alvoko al diskutado)
Ti devo parlare
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να μιλήσετε σε κάποιον για κάτι
TB (teksto reen)
Risp. (rispondi)
Χρησιμοποιείται στο τέλος SMS όταν θέλετε απάντηση
Honeste
A dir la verità...
Χρησιμοποιείται για εξήγηση ή διασαφήνιση κάτι συγκεκριμένου
AD (Antaŭdankaon)
Grazie in anticipo
Χρησιμοποιείται για να ευχαριστήσουμε κάποιον πριν να μας βοηθήσει
DK (Dankon)
Grazie
Συντομογραφία ευχαριστίας
PKVP (parolu kun vi poste)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Συντομογραφία αποχαιρετισμού
PV (por vi)
x te (per te)
Συντομογραφία για την αποστολή ενός πράγματος σε ένα πρόσωπο