Βιετναμέζικα | Χρήσιμες εκφράσεις - Προσωπική Αλληλογραφία | SMS & διαδίκτυο

SMS & διαδίκτυο - Συντομογραφίες

KMK (kiel mi komprenas)
Theo như tôi hiểu
Χρησιμοποιείται μετά από εξήγηση κάποιου πράγματος από την δική σου άποψη
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Χρησιμοποιείται ως μήνυμα για να μάθει κάποιος την ηλικία, φύλο και τοποθεσία του παραλήπτη
NMM (nunmomente)
Ngay lúc này
Χρησιμοποιείται με το νόημα «αυτή τη στιγμή»
RPM (returne pli malfrue)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
ĜR (ĝis revido)
Gặp lại sau nhé!
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
KAN (kredu aŭ ne)
Bạn không tin nổi đâu
Χρησιμοποιείται για την αναφορά κάτι αναπάντεχου
RPM (returne pli malfrue)
Tôi sẽ quay lại ngay
Χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αφήσετε μια συνομιλία στο διαδίκτυο για ορισμένο χρόνο
KPB (kunportu propran bieron)
Tự mang đồ uống
Χρησιμοποιείται ως πρόσκληση σε πάρτι
ĜR (ĝis revido)
Chào bạn
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
ĜR (ĝis revido)
Hẹn gặp lại sau nhé
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Chúng ta có quen nhau không?
Χρησιμοποιείται όταν δεν αναγνωρίζετε το πρόσωπο που σας έστειλε μήνυμα
FDM (fino de mesaĝo)
Kết thúc tin nhắn
Χρησιμοποιείται ως αυτόματη απάντηση όταν μυ συνομιλία ή μήνυμα φτάσει στο τέλος του
PVI (por via informo)
Nói cho bạn biết
Χρησιμοποιείται όταν ενημερώνετε κάποιον για κάτι συγκεκριμένο
MDF (mi devas foriri)
Tôi phải đi đây
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός
EMO (en mia opinio)
Theo tôi
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
EMHO (en mia humila opinio)
Theo như ý kiến của tôi
Χρησιμοποιείται για έκφραση προσωπικής γνώμης
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Tôi chịu ơn bạn
Συντομογραφία έκφρασης ευγνωμοσύνης
E/Ŝ (estas ŝerco)
Đùa thôi
Χρησιμοποιείται μετά από ένα ανέκδοτο, το οποίο δεν ξέρουμε αν ήταν σοβαρό ή όχι
Poste
Nói chuyện sau nhé
Χρησιμοποιείται ως αποχαιρετισμός ή όταν δεν είστε διαθέσιμοι να κάνετε κάτι προς το παρών αλλά ανοιχτοί για αργότερα
LOL (laughing out loud)
Cười thành tiếng
Χρησιμοποιείται ως αντίδραση όταν κάτι είναι αστείο
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Để tâm vào việc của bạn đi
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να κρατήσετε κάτι εμπιστευτικό
NN (ne nun)
Không phải lúc này
Χρησιμοποιείται όταν δεν είστε έτοιμος για κάτι αμέσως
AAD (alvoko al diskutado)
Cần thảo luận
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να μιλήσετε σε κάποιον για κάτι
TB (teksto reen)
Nhắn lại nhé
Χρησιμοποιείται στο τέλος SMS όταν θέλετε απάντηση
Honeste
Nói thật là
Χρησιμοποιείται για εξήγηση ή διασαφήνιση κάτι συγκεκριμένου
AD (Antaŭdankaon)
Cảm ơn trước nhé
Χρησιμοποιείται για να ευχαριστήσουμε κάποιον πριν να μας βοηθήσει
DK (Dankon)
Cảm ơn
Συντομογραφία ευχαριστίας
PKVP (parolu kun vi poste)
Nói chuyện sau nhé
Συντομογραφία αποχαιρετισμού
PV (por vi)
Gửi bạn
Συντομογραφία για την αποστολή ενός πράγματος σε ένα πρόσωπο