Ελληνικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Προσωπική Αλληλογραφία | Επιστολή

Επιστολή - Διεύθυνση

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Ελληνική γραφή διεύθυνσης:
Όνομα Παραλήπτη
Όνομα και νούμερο οδού
Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Όνομα παραλήπτη
Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού
Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης:
Όνομα παραλήπτη
Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού
Ονομασία πόλης,
Επαρχεία
Ταχυδρομικός κώδικας
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Καναδική γραφή διεύθυνσης:
Όνομα παραλήπτη,
Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού,
Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης:
Όνομα παραλήπτη
Αριθμός οδού + όνομα οδού
Όνομα επαρχίας
Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης:
Όνομα παραλήπτη
Αριθμός οδού + όνομα οδού
Όνομα επαρχίας
Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας

Επιστολή - Εισαγωγή

Querido Juan:
Αγαπητέ Ιωάννη,
Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου
Mamá / Papá:
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης γονέων
Querido tío José:
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης οικογένειας
Hola Juan:
Γεια σου Γιαννάκη,
Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου
Hola Juan:
Έλα Γιαννάκη,
Πολύ ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου
Juan:
Γιαννάκη,
ανεπίσημη επιστολή, ευθύς τρόπος προσφώνησης ενός φίλου
Querido:
Αγάπη μου,
Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση ενός αγαπημένου προσώπου
Mi amor:
Αγάπη μου,
Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου
Amado Juan:
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου
Gracias por su / tu carta.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Απάντηση σε αλληλογραφία
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Απάντηση σε αλληλογραφία
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Επιστολή προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Επιστολή προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα

Επιστολή - Κύριο Μέρος

Escribo para decirle / decirte que...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Μεταβίβαση σημαντικών νέων
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Έχεις σχέδια για...;
Πρόσκληση σε εκδήλωση ή συνάντηση
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες / προσκλήσεις / αποστολή πληροφοριών
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες για την διαβίβαση πληροφοριών / προσφορών / αυτό το γράμμα
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Έκφραση εκτίμησης για την αποστολή ενός γράμματος / πρόσκλησης / πακέτου
Me complace anunciar que...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Διαβίβαση καλών νέων σε φίλους
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Διαβίβαση μηνυμάτων ή ειδήσεων
Siento informarte que...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Διαβίβαση άσχημων νέων σε φίλους
Lamenté mucho cuando escuché que...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Παρηγόρηση φίλου σχετικά με άσχημα νέα που έχουν λάβει

Επιστολή - Κλείσιμο

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιον ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη
X te envía muchos cariños.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Προσθήκη χαιρετισμού από τρίτο πρόσωπο στο γράμμα
Saluda a X de mi parte.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιο άτομο ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη του γράμματος
Espero saber de ti pronto.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Παράκληση για απάντηση
Escríbeme pronto.
γράψε μου σύντομα.
Με ευθύτητα, παράκληση για απάντηση
Escríbeme cuando...
Γράψε μου όταν...
Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα
Escríbeme cuando tengas más información.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα
Cuídate / Cuídense
Να σε καλά.
Γράμμα σε συγγενείς και φίλους
Te amo,
Σε αγαπώ.
Γράμμα στον αγαπημένο σας / στην αγαπημένη σας
Cariños,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται για φίλους και συγγενείς
Cariños,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται για φίλους και συγγενείς
Cariños,
Αγάπη,
Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται για φίλους και συγγενείς
Mis mejores deseos,
Με τις καλύτερες ευχές,
Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται για φίλους και συγγενείς
Con todo mi amor,
Με αγάπη,
Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται για φίλους και συγγενείς
Con todo mi amor,
Με όλη μου την αγάπη,
Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται με την οικογένεια μας
Con amor,
Πολλή αγάπη,
Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται για φίλους και συγγενείς