Γερμανικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Προσωπική Αλληλογραφία | Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις

Επιστολή | Ηλεκτρονική Αλληλογραφία | Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις | Ευχές | SMS & διαδίκτυο

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Γέννηση

Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Wir freuen uns über die Geburt von...
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τρίτο πρόσωπο
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς μέσω κάρτας με φωτογραφία του μωρού
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Καθημερινή φράση που χρησιμοποιείται από τους γονείς για την ανακοίνωση της γέννησης ενός μωρού.
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Αρραβώνας

...e...estão noivos.
... und ... haben sich verlobt.
Ανακοίνωση αρραβώνα
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Ανακοίνωση αρραβώνα
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Ανακοίνωση αρραβώνα
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Παραδοσιακή ανακοίνωση αρραβώνα μέσω των γονέων της μέλλον αρραβωνιασμένης
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Πρόσκληση σε πάρτι αρραβώνα
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Πρόσκληση σε πάρτι αρραβώνα

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Γάμος

Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Ανακοίνωση γάμου
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Ανακοίνωση του γάμου μιας γυναίκας
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Ανακοίνωση γάμου από το ζευγάρι που παντρεύεται
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Πρόσκληση γάμου από τους γονείς της νύφης / του γαμπρού
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Πρόσκληση γάμου από το ζευγάρι σε στενούς φίλους

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Ειδικές Εκδηλώσεις

Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Πρόσκληση σε συγκεκριμένη εκδήλωση μια συγκεκριμένη μέρα και χρόνο για ένα συγκεκριμένο λόγο
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Πρόσκληση σε δείπνο με εξηγήσεις
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Επίσημη πρόσκληση σε επίσημη εκδήλωση. Χρησιμοποιείται συνήθως για δείπνα εταιριών
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Επίσημη πρόσκληση στενών φίλων σε σημαντική κοινωνική εκδήλωση
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Πρόσκληση για μια ειδική περίσταση, ταυτόχρονα τονίζοντας τη χαρά της συμμετοχής
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Ανεπίσημη πρόσκληση σε φίλους