Πορτογαλικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Προσωπική Αλληλογραφία | Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις

Επιστολή | Ηλεκτρονική Αλληλογραφία | Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις | Ευχές | SMS & διαδίκτυο

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Γέννηση

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τρίτο πρόσωπο
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς μέσω κάρτας με φωτογραφία του μωρού
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Καθημερινή φράση που χρησιμοποιείται από τους γονείς για την ανακοίνωση της γέννησης ενός μωρού.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του
新しく息子/娘が誕生しました。
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Ανακοίνωση της γέννησης ενός παιδιού από τους γονείς του

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Αρραβώνας

・・・・と・・・・は婚約しました。
...e...estão noivos.
Ανακοίνωση αρραβώνα
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Ανακοίνωση αρραβώνα
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Ανακοίνωση αρραβώνα
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Παραδοσιακή ανακοίνωση αρραβώνα μέσω των γονέων της μέλλον αρραβωνιασμένης
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Πρόσκληση σε πάρτι αρραβώνα
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Πρόσκληση σε πάρτι αρραβώνα

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Γάμος

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Ανακοίνωση γάμου
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Ανακοίνωση του γάμου μιας γυναίκας
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Ανακοίνωση γάμου από το ζευγάρι που παντρεύεται
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Πρόσκληση γάμου από τους γονείς της νύφης / του γαμπρού
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Πρόσκληση γάμου από το ζευγάρι σε στενούς φίλους

Ανακοινώσεις και Προσκλήσεις - Ειδικές Εκδηλώσεις

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Πρόσκληση σε συγκεκριμένη εκδήλωση μια συγκεκριμένη μέρα και χρόνο για ένα συγκεκριμένο λόγο
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Πρόσκληση σε δείπνο με εξηγήσεις
・・・・にぜひ足をお運びください。
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Επίσημη πρόσκληση σε επίσημη εκδήλωση. Χρησιμοποιείται συνήθως για δείπνα εταιριών
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Επίσημη πρόσκληση στενών φίλων σε σημαντική κοινωνική εκδήλωση
是非来てください。
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Πρόσκληση για μια ειδική περίσταση, ταυτόχρονα τονίζοντας τη χαρά της συμμετοχής
・・・・に行かない?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Ανεπίσημη πρόσκληση σε φίλους