Γαλλικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Μετανάστευση | Έγγραφα

Έγγραφα - Γενικά

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Où votre [document] a été délivré ?
Για να ρωτήσετε που έχει εκδοθεί ένα έγγραφο
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Για να ρωτήσετε πότε λήγει μια ταυτότητα
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Για να ρωτήσετε τι έγγραφα πρέπει να φέρετε
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Για να δηλώσετε τι χρειάζεστε για να υποβάλετε αίτηση για ένα έγγραφο
Mój [dokument] został skradziony.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Για να δηλώσετε ότι ένα από τα έγγραφα σας έχει κλαπεί
Składam podanie w imieniu _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Για να δηλώσετε ότι συμπληρώνετε μια αίτηση εκ μέρους κάποιου άλλου
Podane informacje są poufne.
Ces informations sont confidentielles.
Για να δηλώσετε ότι οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές και δεν θα γνωστοποιηθούν σε τρίτους
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Για να ζητήσετε μια απόδειξη για την υποβολή αίτησης σας

Έγγραφα - Προσωπικές πληροφορίες

Jak się Pan/Pani nazywa?
Comment vous appelez-vous ?
Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης κάποιου
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Où résidez-vous ?
Για να ρωτήσετε τον τόπο διαμονής ενός ατόμου
Jaki jest Pana/Pani adres?
Où habitez-vous ?
Για να ζητήσετε την διεύθυνση ενός ατόμου
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Quelle est votre nationalité ?
Για να ζητήσετε την ιθαγένεια κάποιου ατόμου
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Για να ρωτήσετε πότε ένα άτομο μπήκε σε μια χώρα
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Για να ζητήσετε την ταυτότητα κάποιου

Έγγραφα - Οικογενειακή κατάσταση

Mój stan cywilny: _____.
Ma situation matrimoniale est _____.
Ένδειξη οικογενειακής κατάστασης
kawaler/panna
célibataire
Συζυγική κατάσταση
żonaty/zamężna
Marié(e)
Συζυγική κατάσταση
w separacji
Séparé(e)
Συζυγική κατάσταση
rozwodnik/rozwódka
Divorcé(e)
Συζυγική κατάσταση
w konkubinacie
en concubinage
Συζυγική κατάσταση
w rejestrowanym związku partnerskim
dans une union civile
Συζυγική κατάσταση
w związku partnerskim
en concubinage
Συζυγική κατάσταση
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
en partenariat domestique
Συζυγική κατάσταση
wdowiec/wdowa
veuf/veuve
Συζυγική κατάσταση
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Vous avez des enfants ?
Ερώτηση εάν κάποιος έχει παιδιά
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Vous avez des personnes à charge ?
Ερώτηση αν κάποιος παρέχει οικονομική υποστήριξη στα άτομα που ζουν μαζί του/της
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Je voudrais réunir ma famille.
Για να δηλώσετε την πρόθεση σας να επανενωθείτε με την οικογένεια σας

Έγγραφα - Εγγραφή

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε ως κάτοικος
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Quels documents dois-je apporter ?
Ερώτηση σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να παρουσιάσετε
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Ερώτηση σχετικά με τυχών έξοδα εγγραφής
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Δήλωση ότι θέλετε να κάνετε εγγραφή την κατοικία σας
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για άδεια παραμονής

Έγγραφα - Ασφάλιση υγείας

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Ένδειξη ότι έχετε κάποιες ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Ερώτηση σχετικά με τον αν χρειάζεστε ιδιωτική ασφάλεια υγείας
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Ερώτηση σχετικά με την ασφαλιστική κάλυψη
Opłaty za pobyt w szpitalu
Frais hospitaliers
Παράδειγμα ασφαλιστικής κάλυψης σε ασφάλεια υγείας
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Frais de consultation d'un spécialiste
Παράδειγμα ασφαλιστικής κάλυψης σε ασφάλεια υγείας
Badania diagnostyczne
Tests diagnostiques
Παράδειγμα ασφαλιστικής κάλυψης σε ασφάλεια υγείας
Zabiegi chirurgiczne
Opérations chirurgicales
Παράδειγμα ασφαλιστικής κάλυψης σε ασφάλεια υγείας
Leczenie psychiatryczne
Traitement psychiatrique
Παράδειγμα ασφαλιστικής κάλυψης σε ασφάλεια υγείας
Leczenie stomatologiczne
Soins dentaires
Παράδειγμα ασφαλιστικής κάλυψης σε ασφάλεια υγείας
Leczenie okulistyczne
Soins oculaires
Παράδειγμα ασφαλιστικής κάλυψης σε ασφάλεια υγείας

Έγγραφα - Βίζα

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Ερώτηση σχετικά με το γιατί κάποιος υποβάλλει αίτηση για βίζα εισόδου
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Ερώτηση αν χρειάζεστε βίζα για να εισέλθετε σε μια χώρα
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Για να πληροφορηθείτε πως μπορείτε να παρατείνετε την βίζα σας
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Για να ρωτήσετε γιατί η αίτηση σας για βίζα έχει απορριφθεί
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Ερώτηση αν μπορείτε να κάνετε αίτηση για να γίνετε μόνιμος κάτοικος μιας χώρας

Έγγραφα - Άδεια οδήγησης

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Ερώτηση αν χρειάζεται να αλλάξετε την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου σας
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Για να δηλώσετε ότι θέλετε να κάνετε το όχημα σας εγγραφή
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Ερώτηση αν η άδεια οδήγησης σας είναι έγκυρη εκεί
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Υποβολή αίτησης για προσωρινή άδεια οδήγησης
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε για τεστ οδήγησης
egzamin teoretyczny
le code
Τύπος εξέτασης
egzamin praktyczny
la conduite
Τύπος εξέτασης
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Για να υποδείξετε ότι θέλετε να κάνετε κάποιες αλλαγές στην άδεια οδήγησης σας
adres
mon adresse
Τι θα θέλατε να αλλάξετε;
nazwisko
mon nom
Τι θα θέλατε να αλλάξετε;
zdjęcie
ma photo
Τι θα θέλατε να αλλάξετε;
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Υπόδειξη ότι θέλετε να προσθέσετε παραπάνω κατηγορίες στην άδεια οδήγησης σας
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Υπόδειξη ότι θέλετε να ανανεώσετε την άδεια οδήγησης σας
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Υπόδειξη ότι χρειάζεστε μια νέα άδεια οδήγησης
zgubienie (prawa jazdy)
perdu
Προβλήματα με την άδεια οδήγησης
kradzież (prawa jazdy)
volé
Προβλήματα με την άδεια οδήγησης
zniszczenie (prawa jazdy)
abîmé
Προβλήματα με την άδεια οδήγησης
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Υπόδειξη ότι θέλετε να ασκήσετε έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης σας

Έγγραφα - Εθνικότητα

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Υπόδειξη ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ιθαγένεια
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Ερώτηση σχετικά με το που μπορείτε να γραφτείτε για ένα τεστ γλώσσας
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Υπόδειξη ότι έχετε καθαρό ποινικό μητρώο
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Υπόδειξη ότι έχετε το απαιτούμενο επίπεδο γλώσσας
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Υπόδειξη ότι θέλετε να εγγραφείτε για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της χώρας προορισμού σας
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Ερώτηση σχετικά με τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Mon conjoint est [nationalité].
Υπόδειξη της εθνικότητας του συζύγου σας