Ιαπωνικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Εμπορική αλληλογραφία | Ραντεβού

Ραντεβού - Τακτοποίηση

Aș dori programarea unei întrevederi cu domnul Popescu, vă rog.
是非とも・・・・様とお会いしてご意見を参考にさせていただきたくご連絡を差し上げた次第です。
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Când vă este convenabil?
ご都合のよろしい日はありますでしょうか?
Επίσημη, με ευγένεια
Putem stabili o întrevedere?
お会いしてお話を伺うことはできますでしょうか?
Επίσημη, με ευγένεια
Consider că ar trebui să ne întâlnim.
お会いしてお話を伺いたいと考えております。
Επίσημη, με ευθύτητα

Ραντεβού - Αναβολή

Mă întrebam dacă există vreo posibilitate de a amâna întrevederea.
依然決めました面会の日取りを延期させていただくことは可能でしょうか?
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Nu am cum să ajung maine la ora 14. Este posibil să ne vedem mai târziu, la 16 de exemplu?
約束の時間は明日の2時となっておりましたが、急きょ不都合が生じたため、大変申し訳ございませんが4時に変更していただくことは可能でしょうか?
Επίσημη, με ευγένεια
Considerați că este posibil să stabilim altă întrevedere?
ご迷惑をおかけいたしますが、日程を変更していただくことは可能でしょうか?
Επίσημη, με ευγένεια
Mă văd nevoit să amân întrevederea noastră până...
ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・日に変更せざるを得なくなりました。
Επίσημη, με ευγένεια
Din păcate am constatat că am o suprapunere în program în ziua în care trebuia să ne întâlnim. Este posibil să alegem o altă dată?
お約束していた日に、あいにく急用が入ってしまいました。申し訳ございませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
Επίσημη, με ευγένεια
Mă văd nevoit să schimb data întâlnirii noastre.
大変申し訳ございませんが、日程を変更せざるを得なくなりました。
Επίσημη, με ευθύτητα
Putem să decalăm mai devreme/târziu?
もう少し時間を早めて/遅くしていただくことは可能でしょうか? 
Επίσημη, με ευθύτητα

Ραντεβού - Ακύρωση

Nu am reușit să vă contactez la telefon așa că m-am văzut nevoit să vă scriu pentru a vă anunța că am anulat întrevederea de mâine. Îmi pare foarte rău pentru eventualele neplăceri provocate.
お電話致しましたがつながらなかったため、メールでご連絡差し上げることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが明日の面会をキャンセルせざるをえなくなってしまいました。
Επίσημη, με ευγένεια
Din păcate mă văd nevoit să vă anunț că nu voi putea onora întrevederea stabilită și prin urmare va trebui să o anulez.
申し訳ございませんが、急きょ不都合が生じ、お会いすることができなくなってしまいました。
Επίσημη, με ευγένεια
Mă tem că va trebui să anulez întrevederea de mâine.
大変ご迷惑をおかけいたしますが、明日の面会をキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Επίσημη, με ευγένεια
Din cauza faptului că..., mă tem că va trebui să anulez întrevederea noastră.
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・のためアポイントをキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Επίσημη, με ευγένεια