Ρωσικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Εμπορική αλληλογραφία | Ραντεβού

Ραντεβού - Τακτοποίηση

Quisiera fijar una cita con el Sr. Pérez, por favor.
Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
¿Cuándo le convendría?
Когда вас устроит?
Επίσημη, με ευγένεια
¿Podemos concertar una reunión?
Мы могли бы встретиться?
Επίσημη, με ευγένεια
Creo que deberíamos reunirnos.
Думаю, нам необходимо встретиться
Επίσημη, με ευθύτητα

Ραντεβού - Αναβολή

¿Tendría algún inconveniente con posponer nuestra reunión?
Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
No podré estar allí mañana a las 2pm. ¿Podemos reunirnos un poco más tarde? ¿Por ejemplo a las 4?
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
Επίσημη, με ευγένεια
¿Sería posible fijar otra fecha?
Возможно ли условиться на другое число?
Επίσημη, με ευγένεια
Tendré que posponer nuestra reunión hasta...
Я вынужден переложить нашу встречу на...
Επίσημη, με ευγένεια
Lamentablemente tengo otro compromiso para el mismo día que acordamos la reunión. ¿Sería posible fijar otra fecha?
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
Επίσημη, με ευγένεια
Me veo en la obligación de cambiar la fecha de nuestra reunión.
Я вынужден изменить дату нашей встречи
Επίσημη, με ευθύτητα
¿Podemos reunirnos un poco más temprano/un poco más tarde?
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
Επίσημη, με ευθύτητα

Ραντεβού - Ακύρωση

No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo para informarle que tendré que cancelar la cita de mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Επίσημη, με ευγένεια
Debo informarle que lamentablemente no podré asistir a la cita propuesta y por ello tendré que cancelarla.
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
Επίσημη, με ευγένεια
Temo que tendré que cancelar nuestra cita de mañana.
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
Επίσημη, με ευγένεια
Debido a..., temo que tendré que cancelar nuestra cita.
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
Επίσημη, με ευγένεια