Πορτογαλικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Εμπορική αλληλογραφία | Παραγγελία

Παραγγελία - Κάντε μια παραγγελία

Εξετάζουμε την αγορά...
Estamos considerando a aquisição de...
Επίσημη, με προσοχή
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Temos a satisfação de realizar um pedido em sua empresa para...
Επίσημη, με πολλή ευγενεία
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Gostaríamos de fazer um pedido.
Επίσημη, με ευγένεια
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Anexo está o pedido da nossa empresa para...
Επίσημη, με ευγένεια
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Anexo encontra-se o pedido da nossa empresa para...
Επίσημη, με ευγένεια
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...
Επίσημη, με ευγένεια
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Deste modo, fazemos a encomenda de...
Επίσημη, με ευθύτητα
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Pretendemos comprar...de sua empresa.
Επίσημη, με ευθύτητα
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Seria possível, na sua empresa, fazer um pedido de...no valor de...?
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Aguardamos a sua confirmação. Por favor confirme por escrito.
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα

Παραγγελία - Βεβαίωση

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
O senhor/A senhora poderia confirmar a data do envio e o preço via fax, por favor?
Επίσημη, με ευγένεια
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Seu pedido será processado o mais rápido possível.
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Seu pedido está sendo processado. Esperamos que o seu pedido esteja pronto para envio antes de...
Επίσημη, με ευγένεια
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Em concordância com nosso acordo verbal, enviamos-lhe o contrato para que seja assinado.
Επίσημη, με ευθύτητα
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Anexas estão duas cópias do contrato.
Επίσημη, με ευθύτητα
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Por favor, envie-nos de volta uma cópia do contrato assinado no prazo máximo de 10 dias após o seu recebimento.
Επίσημη, με ευθύτητα
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Por meio deste, confirmamos seu pedido.
Επίσημη, με ευγένεια
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Isto é para confirmar nosso pedido verbal datado em...
Επίσημη, με ευγένεια
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Nós aceitamos as suas condiçõoes de pagamento e confirmamos que ele será realizado por carta de crédito irrevogável /ordem de pagamento internacional / tranferência bancária.
Επίσημη, με ευγένεια
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Nós acabamos de receber seu fax e confirmamos que seu pedido foi realizado.
Επίσημη, με ευθύτητα
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Nós realizamos este pedido experimental com a condição de que a entrega deve ser feita antes de...
Επίσημη, με ευθύτητα
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Suas mercadorias serão despachadas em... dias / semanas / meses.
Επίσημη, με ευθύτητα

Παραγγελία - Αλλαγές

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Seria possível reduzir nosso pedido de...para...
Επίσημη, με ευγένεια
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Seria possível aumentar nosso pedido de...para...
Επίσημη, με ευγένεια
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Seria possível adiar a entrega até...
Επίσημη, με ευγένεια
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Infelizmente informamos que não poderemos entregar as mercadorias até...
Επίσημη, με ευγένεια
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Lamentamos informar que este pedido não estará pronto para envio amanhã.
Επίσημη, με ευγένεια

Παραγγελία - Ακύρωση

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Lamentamos informar que realizaremos o nosso pedido em outro lugar.
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Lamentamos informar que já realizamos o nosso pedido em outro lugar.
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Infelizmente estes artigos não estão mais disponíveis em nosso estoque, portanto teremos que cancelar o seu pedido.
Επίσημη, με ευγένεια
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Infelizmente suas condições não são competitivas o suficiente para que o pedido seja viável.
Επίσημη, με ευγένεια
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Infelizmente não podemos aceitar sua oferta, pois...
Επίσημη, με ευγένεια
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Gostaríamos de cancelar nosso pedido. O número do pedido é...
Επίσημη, με ευθύτητα
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Fomos obrigados a cancelar o seu pedido devido a...
Επίσημη, με ευθύτητα
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Já que o senhor não está disposto a oferecer-nos uma taxa inferior, lamentamos informá-lo que não será possível realizar o pedido.
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Não vemos outra alternativa senão cancelar nosso pedido de...
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα