Ιαπωνικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Αιτήσεις | Συστατική Επιστολή

Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή

Dear Sir,
拝啓
Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο
Dear Madam,
拝啓
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο
Dear Sir / Madam,
拝啓
Επίσημη επιστολή, το όνομα και γένος παραλήπτη είναι άγνωστα
Dear Sirs,
拝啓
Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός
To whom it may concern,
関係者各位
Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο
Dear Mr. Smith,
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό
Dear Mrs. Smith,
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό
Dear Miss Smith,
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό
Dear Ms. Smith,
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό
I am delighted to be called upon as a reference for…
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως.
I first became acquainted with...in..., when he joined...
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Περιγραφή του πώς γνωρίζετε τον υποψήφιο
...has asked me to write a letter of recommendation to accompany his application for… . I am very pleased to do so.
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
Εισαγωγική φράση που χρησιμοποιείται όταν κάποιος έχει απολαύσει την συνεργασία με το πρόσωπο για το οποίο γράφει
It has been a pleasure to be…'s boss / supervisor / colleague since… .
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Εισαγωγική φράση που χρησιμοποιείται όταν κάποιος έχει απολαύσει την συνεργασία με το πρόσωπο για το οποίο γράφει
I am happy to write this letter of recommendation for… . In this letter I would like to express my respect and appreciation for this bright young person, who brought outstanding contribution to the work of my group.
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Εισαγωγική φράση που χρησιμοποιείται όταν κάποιος έχει απολαύσει την συνεργασία με το πρόσωπο για το οποίο γράφει
I have no hesitancy in writing a letter of recommendation for…
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Εισαγωγική φράση που χρησιμοποιείται όταν κάποιος έχει απολαύσει την συνεργασία με το πρόσωπο για το οποίο γράφει
It is a pleasure to write a letter of recommendation for…
・・・・を喜んで推薦いたします。
Εισαγωγική φράση που χρησιμοποιείται όταν κάποιος έχει απολαύσει την συνεργασία με το πρόσωπο για το οποίο γράφει
I have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Περιγραφή του πώς γνωρίζετε τον υποψήφιο
I have known...for...months / years in my capacity as...at… .
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Περιγραφή του πώς γνωρίζετε τον υποψήφιο
I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Περιγραφή του πώς γνωρίζετε τον υποψήφιο
...worked for me on various projects as a..., and based on his / her work, I would rank him / her as one of the best...we have ever had.
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
Εισαγωγική φράση που χρησιμοποιείται όταν κάποιος έχει απολαύσει την συνεργασία με το πρόσωπο για το οποίο γράφει

Συστατική Επιστολή - Δεξιότητες

Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.
私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια θετική πτυχή της προσωπικότητας του υποψηφίου
...distinguished himself / herself by…
彼は・・・・によって有名になりました。
Χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια θετική πτυχή της προσωπικότητας του υποψηφίου
His / her greatest talent is / lies in…
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Χρησιμοποιείται για να υποδείξει τις κύριες δεξιότητες του υποψηφίου
He / she is a creative problem-solver.
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Περιγραφή της ικανότητας ενός ατόμου να ξεπεράσει οποιαδήποτε πρόκληση
He / she has a broad range of skills.
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Περιγραφή υποψήφιου ο οποίος έχει ένα ισορροπημένο φάσμα δεξιοτήτων
He / she communicates his / her ideas clearly.
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Περιγραφή υποψήφιου με καλές δεξιότητες επικοινωνίας
He / she handles responsibility well.
彼/彼女には責任感があります。
Περιγραφή ατόμου που μπορεί να διευθύνει καλά μια ομάδα ή ένα πρότζεκτ και δουλεύει καλά υπό πίεση
He / she has a wide-ranged knowledge of… .
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Περιγραφή των δυνατοτήτων ενός ατόμου
He grasps new concepts quickly and accepts constructive criticism and instruction concerning his work.
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Περιγραφή ενός έξυπνου και δυναμικού ατόμου
I would like to mention here, that...is…and has the ability to… .
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Χρησιμοποιείται για να δώσει συγκεκριμένες λεπτομέρειες σχετικά με την ικανότητα του υποψηφίου να κάνει κάτι
His / her extraordinary ability to...was invaluable.
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Περιγραφή της καλύτερης ιδιότητας ενός ατόμου
He / she always takes an active role in… .
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Περιγραφή της ικανότητα ενός ατόμου να συμμετέχει ενεργά στην δουλειά του
He / she finishes her work on schedule. When he / she has a concern or question about an assignment, he / she speaks his / her mind clearly and directly, giving voice to what others may feel but cannot or will not say.
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Περιγραφή ενός έξυπνου και δυναμικού ατόμου

Συστατική Επιστολή - Ευθύνες Εργασίας

While he / she was with us he / she… . This responsibility involved… .
彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Περιγραφή των καθηκόντων ενός ατόμου
His / her main responsibilities were…
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Περιγραφή των καθηκόντων ενός ατόμου
His / her weekly tasks involved…
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Περιγραφή των εβδομαδιαίων καθηκόντων ενός ατόμου

Συστατική Επιστολή - Αξιολόγηση

I would like to say that it is pleasant to work with..., he / she is reliable and intelligent person with good sense of humor.
彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Θετική αξιολόγηση ενός υποψήφιου
If his / her performance in our company is a good indication of how he / she would perform in yours, he / she would be an extremely positive asset to your program.
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Εξαιρετικά θετική αξιολόγηση ενός ατόμου
In my opinion, ...is a hard-working self-starter who invariably understands exactly what a project is all about.
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Θετική αξιολόγηση ενός ατόμου
...consistently produces high quality work in a timely fashion.
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
Θετική αξιολόγηση ενός ατόμου
The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was...
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Αρνητική αξιολόγηση ενός υποψηφίου
I believe…should be considered ahead of other candidates because…
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Σύσταση υποψήφιου για συγκεκριμένους λόγους, ένας πολύ θετικός τρόπος αξιολόγησης ενός υποψηφίου

Συστατική Επιστολή - Κλείσιμο

...will be a great addition to your program. If I can further assist, please e-mail or call me.
・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
Επίλογος θετικής συστατικής επιστολής
...has my strong recommendation. He / She will be a credit to your program.
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
Επίλογος εξαιρετικά θετικής συστατικής επιστολής
I am confident that...will continue to be very productive. He / she has my highest recommendation.
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Επίλογος εξαιρετικά θετικής συστατικής επιστολής
I give him / her my highest recommendation, without reservation. Please send e-mail or call me if you have further questions.
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Επίλογος εξαιρετικά θετικής συστατικής επιστολής
I firmly believe in his / her outstanding abilities for...and strongly recommend him / her for further education at your university, where he /she can develop and apply his / her bright talents.
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Επίλογος εξαιρετικά θετικής συστατικής επιστολής
It is satisfying to be able to give him / her my highest recommendation. I hope this information proves helpful.
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Επίλογος εξαιρετικά θετικής συστατικής επιστολής
I enthusiastically recommend...as a promising candidate.
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Επίλογος εξαιρετικά θετικής συστατικής επιστολής
Seldom have I been able to recommend someone without reservation. It is a pleasure to do so in the case of… .
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Επίλογος εξαιρετικά θετικής συστατικής επιστολής
I respect...as a colleague, but I must say that in all honesty, I cannot recommend him / her for your company.
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Επίλογος συστατικής επιστολής όπου ο υποψήφιος δε θεωρείται κατάλληλος
I will be pleased to answer any additional questions you may have.
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Επίλογος θετικής συστατικής επιστολής
You can contact me by letter / e-mail if you require any further information.
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Επίλογος θετικής συστατικής επιστολής