Γερμανικά | Χρήσιμες εκφράσεις - Αιτήσεις | Συνοδευτική Επιστολή

Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή

Monsieur,
Sehr geehrter Herr,
Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο
Madame,
Sehr geehrte Frau,
Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Επίσημη επιστολή, το όνομα και φύλο του παραλήπτη είναι άγνωστα
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός
Aux principaux concernés,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο
Monsieur Dupont,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό
Mademoiselle Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό
Monsieur Dupont,
Lieber Herr Schmidt,
Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως.
Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le...
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
Βασική φόρμουλα για την υποβολή αίτησης για μια θέση εργασίας που διαφημίστηκε σε μια εφημερίδα ή ένα περιοδικό
Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
Βασική φόρμουλα για την υποβολή αίτησης για μια θέση εργασίας που διαφημίστηκε στο διαδίκτυο
Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du...
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
Βασική φόρμουλα που εξηγεί που βρέθηκε μια αγγελία
J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt.
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
Βασική φόρμουλα για την υποβολή αίτησης για μια θέση εργασίας που διαφημίστηκε σε μια εφημερίδα ή ένα περιοδικό
J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de...
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
Βασική φόρμουλα για την υποβολή αίτησης για μια θέση εργασίας
Je souhaite poser ma candidature pour le poste de...
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
Βασική φόρμουλα για την υποβολή αίτησης για μια θέση εργασίας
Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent...
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
Χρησιμοποιείται ως αρχική φράση για να περιγράψει την τρέχουσα επαγγελματική σας κατάσταση

Συνοδευτική Επιστολή - Eπιχειρήματα

Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car...
Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
Αιτιολόγηση για το ενδιαφέρον για μια συγκεκριμένη θέση
J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de...
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
Αιτιολόγηση για το ενδιαφέρον για μια συγκεκριμένη θέση
Mes qualités principales sont...
Zu meinen Stärken zählen...
Περιγραφή των βασικών χαρακτηριστικών σας
Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer.
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
Περιγραφή των δικών σας αδυναμιών, σε συνδυασμό με την αποφασιστικότητα σας να βελτιωθείτε
Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que...
Ich eigne mich für diese Position, weil...
Επεξήγηση γιατί είστε ο/η κατάλληλος/η υποψήφιος για μια θέση εργασίας
Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu...
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
Επεξήγηση ότι μέχρι στιγμής δεν έχετε εργαστεί σε ένα συγκεκριμένο επιχειρησιακό τομέα, αλλά μπορείτε να επιδείξετε τις ικανότητές από άλλες εμπειρίες που είχατε
Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
Περιγραφή των ικανοτήτων που σας κάνουν ιδανικούς γι΄ αυτή τη θέση εργασίας
Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en...
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
Περιγραφή της εμπειρίας σας σε ένα συγκεκριμένο τομέα και της ικανότητας σας να αποκτήσετε νέες δεξιότητες.
Mon domaine d'expertise est...
Mein Fachgebiet ist...
Περιγραφή του τομέα εργασίας όπου έχετε τις πιο πολλές γνώσεις και εμπειρία
Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en...
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
Περιγραφή της εμπειρίας σας σε ένα συγκεκριμένο τομέα και της θέλησης σας να μάθετε νέες δεξιότητες
Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de...
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
Περιγραφή της καταλληλότητας σας για μια θέση βάση της προηγούμενης εργασιακής σας εμπειρίας
Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité.
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
Περιγραφή της ικανότητας εργασίας σε απαιτητικό περιβάλλον
Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi.
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
Επίδειξη προσωπικού ενδιαφέροντος για μια θέση εργασίας
J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous.
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
Επίδειξη προσωπικού ενδιαφέροντος για μια θέση εργασίας
Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste.
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
Ανάδειξη του βιογραφικού σας και έμφαση της προσαρμοστικότητας σας σε μια νέα θέση εργασίας
Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais.
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
Περιγραφή των δεξιοτήτων που έχετε αποκτήσει στην παρούσα εργασία σας
En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en...
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
Χρησιμοποιείται για να δείξει πρόσθετες δεξιότητες που αποκτήθηκαν μέσω της τρέχουσας εργασία σας. Δεξιότητες που δεν μπορούν κανονικά να συνδεθούν με τον επαγγελματικό τίτλο σας

Συνοδευτική Επιστολή - Δεξιότητες

Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi...
... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
Περιγραφή της μητρικής σας γλώσσας καθώς και άλλως γλωσσών που μιλάτε
J'ai une excellente maîtrise du...
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
Υπόδειξη των ξένων γλωσσών που γνωρίζετε πάρα πολύ καλά
J'ai une connaissance pratique de...
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
Υπόδειξη των ξένων γλωσσών που γνωρίζετε αρκετά καλά
J'ai travaillé pendant ... ans en tant que...
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
Περιγραφή της εμπειρίας σας σε ένα συγκεκριμένο επιχειρηματικό τομέα
Je suis un utilisateur confirmé de...
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
Περιγραφή γνώσης χειρισμού Η/Υ
Je pense que je possède un bon équilibre de... et de...
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
Περιγραφή της ισορροπίας των δεξιοτήτων σας
Excellentes techniques de communication
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
Η δυνατότητα να μοιραστείτε πληροφορίες και να δώσετε εξηγήσεις στους συναδέλφους σας
Capacité de déduction
schlussfolgerndes Denken
Η ικανότητα να κατανοήσετε κάτι και να δώσετε εξηγήσεις γρήγορα και αποτελεσματικά
Esprit de logique
logisches Denken
Η ικανότητα να αναπτύξετε τις ιδέες σας με ακρίβεια
Esprit analytique
analytische Fähigkeiten
Η ικανότητα να αξιολογήσετε τα πράγματα με λεπτομέρεια
Compétences relationnelles
hohe soziale Kompetenz
Η ικανότητα να επικοινωνήσετε και να συνεργαστείτε αποτελεσματικά με τους συναδέλφους σας.
Compétences en négociation
Verhandlungsgeschick
Η ικανότητα να κάνετε επιχειρηματικές συμφωνίες με άλλες εταιρείες αποτελεσματικά
Capacités d'exposition
Präsentationsfähigkeiten
Η ικανότητα να επικοινωνείτε αποτελεσματικά ιδέες μπροστά σε μια μεγάλη ομάδα

Συνοδευτική Επιστολή - Κλείσιμο

Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie.
Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
Επίλογος με ταυτόχρονη επανάληψη της επιθυμίας να εργαστείτε γι αυτή την εταιρεία
J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi.
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
Επίλογος με ταυτόχρονη επανάληψη της επιθυμίας να εργαστείτε γι αυτή την εταιρεία
Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste.
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
Επίλογος με έμφαση στην δυνατότητα συνέντευξης
Veuillez trouver mon CV ci-joint.
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
Τυποποιημένη μέθοδος που χρησιμοποιείται για να ειπωθεί στον εργοδότη ότι το βιογραφικό σας συμπεριλαμβάνεται με την συνοδευτική επιστολή σας
Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire.
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
Βασική φόρμουλα που χρησιμοποιείται για να δηλωθεί στον εργοδότη ότι διαθέτετε συστάσεις
Les recommandations peuvent être confirmée auprès de...
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
Σημείωση σχετικά με συστάσεις και πρόσωπα επαφής
Je suis disponible pour un entretien le...
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
Ένδειξη ότι είστε διαθέσιμοι για συνέντευξη
Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par...
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
Αναφορά προτιμώμενου μέσου επικοινωνίας και ευχαριστίες για την επεξεργασία της αίτησης εργασίας σας
Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées,
Mit freundlichen Grüßen
Επίσημος χαιρετισμός, το όνομα του παραλήπτη είναι άγνωστο
Salutations distinguées,
Mit freundlichen Grüßen
Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται συχνά, ο παραλήπτης είναι γνωστός
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux,
Hochachtungsvoll
Επίσημος χαιρετισμός, δεν χρησιμοποιείται ευρέως, το όνομα του παραλήπτη είναι γνωστό
Meilleures salutations,
Herzliche Grüße
Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που μιλούν στον ενικό