IT

mettere [metto|messo] {μεταβατικό ρήμα}

volume_up
1. γενικός
mettere (επίσης: sistemare, stendere, collocare)
Il nuovo governo ha infatti bisogno di tempo per mettere a punto un nuovo programma.
The new government needs time to lay its plans.
E se volete, è possibile mettere del colore nello stampo, ed eliminare la verniciatura.
And if you want, you can lay color in the mold, and get rid of the paint shop.
Occorre mettere a nudo le radici profonde della radicalizzazione violenta e del reclutamento dei terroristi.
We have to lay bare the deep roots of violent radicalisation and the recruitment of terrorists.
mettere (επίσης: collocare, sistemare)
L'Unione europea deve mettere la politica economica al servizio dell'occupazione.
The European Union must place economic policy in the service of employment.
Vorrei mettere a verbale, a vostro nome, i nostri ringraziamenti ai servizi.
I should like to place on record, on your behalf, our thanks to the services.
Alcuni vogliono mettere nella riserva anche il bilancio per il sesto programma quadro.
There are some who want to place the budget for the Sixth Framework Programme in reserve too.
mettere (επίσης: applicare, sistemare, collocare)
In cima possiamo mettere l'Europa orientale, l'Asia orientale e l'Asia meridionale.
And on top of that, we can put East Europe, we can put East Asia, and we put South Asia.
Del resto, nel mettere un emendamento ai voti, non posso presentarlo parola per parola.
Otherwise I will put the amendment to a vote. I cannot put it orally.
Considerata l’ urgenza, non è ragionevole mettere tutto in discussione ora.
Given the urgency, it is not reasonable to put everything into question now.
mettere (επίσης: porre, sistemare, assettare)
volume_up
to put [put|put] {μεταβ.ρ.}
In cima possiamo mettere l'Europa orientale, l'Asia orientale e l'Asia meridionale.
And on top of that, we can put East Europe, we can put East Asia, and we put South Asia.
Del resto, nel mettere un emendamento ai voti, non posso presentarlo parola per parola.
Otherwise I will put the amendment to a vote. I cannot put it orally.
Considerata l’ urgenza, non è ragionevole mettere tutto in discussione ora.
Given the urgency, it is not reasonable to put everything into question now.
Cerchiamo quindi, anche in tale questione, di mettere l' accento al punto giusto.
We must therefore set the correct priorities where this issue too is concerned.
I politici dovrebbero mettere da parte la loro arroganza e situazione comoda.
Politicians should set aside their arrogance and comfortable situation.
What is important, however, is to set the wheels of accession in motion.
Le delegazioni infatti dovrebbero contribuire a mettere a punto i programmi per le visite delle delegazioni e delle commissioni parlamentari.
The delegations should indeed help to arrange programmes for visiting parliamentary delegations and committees.
DM: Cominceremo mettendo una base in due Siftable "sequenza", le sistemiamo in una serie, la estendiamo, aggiungiamo altra base.
DM: We'll start by putting a lead into two sequence Siftables, arrange them into a series, extend it, add a little more lead.
mettere (επίσης: posare, adagiare, coricare)
In tal modo, si permetterebbe alla relazione di essere adottata, pur consentendoci di mettere i puntini sulle i.
Hopefully then, the report will go through but we will have put down a marker.
It can be put down on any substrate whatsoever.
Non mi ero messo in contatto con lei, ma ho elaborato separatamente una mozione per il mio gruppo, a nome del quale intervengo.
I had no contact with her but I separately put down a motion for my own group and I speak on their behalf on this subject.
to classify sth under “personal”
mettere (επίσης: infilare)
volume_up
to pop in {μεταβ.ρ.} [καθ.λόγος]
Speriamo che questo significhi mettere fine ai pop-up e ad altre porcherie simili, non dovrebero più essere necessari.
We hope that this means no more pop-ups and other kind of rubbish like that -- shouldn't be necessary.
In questo caso, stiamo mettendo sul tonno una targhetta collegata al satellite.
In this case, what we're going to do is put a pop-up satellite archival tag on the tuna.
Qualcuno dice di aver messo un link a qualcosa di interessante, e ti becchi una canzone pop anni '80.
Somebody says they're linking to something interesting, and you get an '80s pop song.
mettere (επίσης: posare)
Oggi il Parlamento europeoha messo nero su bianco questi stessi obiettivi.
Today the European Parliament has set down these very aims on paper.
Questa è una cosa che ho deciso sin dall'inizio, come cuore dei principi della comunità che non può essere messo in discussione.
This is something that I set down from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable.
Molto è stato messo nero su bianco, ma in pratica tale libertà non è ancora garantita per le scuole, la televisione e l’uso della lingua di minoranza.
Much has been set down in black and white, but it is not yet working in practice – in schools, in television, or when it comes to the use of their language.
mettere (επίσης: posare)
volume_up
to stick down {ρ.} [καθ.λόγος]
mettere
volume_up
to pop onto {αμεταβ.ρ.}
2. "in posizione verticale"
Se davvero desideri mettere in evidenza il titolo, è consigliabile l'inclusione di parole chiave.
If you really want your headline to stand out, consider including keywords.
Non metteremo il bastone tra le ruote alla Commissione nell'esercizio delle sue prerogative.
We will not stand in the way of the Commission's exercising its prerogatives.
3. "fare crescere"
mettere
volume_up
to put forth {ρ.} [ποιητ.]

Παραδείγματα χρήσης του όρου «mettere» στα αγγλικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους.

ItalianBisognerebbe mettere insieme direttive diverse e ristrutturarle in modo armonico.
It is time that the various directives were combined, and restructured together.
ItalianÈ deplorevole che il Commissario si faccia mettere i piedi in testa dalle lobby.
It is lamentable that the Commission should succumb to the lobbyists' activities.
ItalianVi sono obiezioni al fatto di mettere ai voti questo emendamento di compromesso?
Are there any objections to our putting this compromise amendment to the vote?
ItalianÈ deplorevole che il Commissario si faccia mettere i piedi in testa dalle lobby.
It is lamentable that the Commission should succumb to the lobbyists ' activities.
ItalianCerchiamo quindi, anche in tale questione, di mettere l' accento al punto giusto.
We must therefore set the correct priorities where this issue too is concerned.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è ora di mettere fine alle ipocrisie.
   – Mr President, ladies and gentlemen, it is time to put an end to hypocrisy.
ItalianLei ci aveva detto che voleva mettere l’Europa al servizio dei cittadini europei.
You told us that you wanted to put Europe at the service of the people of Europe.
ItalianMa in effetti c'è voluto molto tempo anche per mettere insieme valigia e rotelle.
But then again, it took us a long time to put the wheel and the suitcase together.
ItalianDobbiamo mettere in pratica ciò che predichiamo, ed è ciò che faremo nel 2008.
We should practise what we preach, and this is what we are going to do in 2008.
ItalianVorrei limitarmi a mettere in luce alcuni aspetti scientifici della direttiva.
I should like to confine myself to a few of the medical aspects of the directive.
ItalianIl nostro obiettivo comune è mettere a punto politiche europee contro il razzismo.
We are devising European policies to combat racism. This is our common objective.
ItalianVorrei mettere in risalto due aspetti dell’agenda evidenziati nella risoluzione.
I want to highlight two aspects of the Agenda highlighted in this resolution.
ItalianQuesta è un’ accusa assurda, tale da mettere in ridicolo il concetto di democrazia.
This is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
ItalianQuesto significa che ora dobbiamo cercare di mettere a punto un quadro giuridico.
This means that we now have to ensure that we put a legal framework in place.
ItalianL'altra cosa importante è che adesso non costa nulla mettere dei contenuti online.
The other important thing is that it costs nothing to get that content online now.
ItalianVorrei mettere in risalto due aspetti dell’ agenda evidenziati nella risoluzione.
I want to highlight two aspects of the Agenda highlighted in this resolution.
ItalianTale dibattito ha permesso di mettere in luce la portata degli egoismi nazionali.
This debate has highlighted the extent of national selfishness in some cases.
ItalianIl copyright ricompensa l'autore senza mettere in discussione tali principi.
Copyright compensates the author without calling these principles into question.
ItalianDesidero mettere in risalto alcuni punti citati anche dalla signora Commissario.
Could I highlight a few points which have also been touched upon by the Commissioner?
ItalianIl nostro compito era mettere a punto un piano adeguato per la futura evoluzione.
Our task has been to produce an acceptable plan for the way development should look.

Συνώνυμα (ιταλικά) του όρου «mettere»:

mettere