SpanishEl pico más alto es el Ben Nevis, en Escocia, que alcanza una altura de 1 344 metros.
more_vert
The highest mountain is Ben Nevis in Scotland which reaches a height of 1 344m.
SpanishAhora, un año y pico después, podemos afirmar que la línea básica de la estrategia es la acertada.
more_vert
Now, more than a year later, we can say that the basic premise of the strategy is the right one.
SpanishDe hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de "Año y pico» contra el Racismo.
more_vert
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
SpanishDe hecho, seguimos apoyándolo -en nuestro caso se trata de una especie de " Año y pico» contra el Racismo.
more_vert
In fact we are continuing it - in our case it is a sort of Year and a Bit against Racism.
SpanishPor desgracia, eran las cuatro y pico de la tarde del viernes y no había nadie para responder.
more_vert
Unfortunately, it was between 4 p.m. and 5 p.m. on Friday afternoon and there was no-one I could speak to.
SpanishPor desgracia, eran las cuatro y pico de la tarde del viernes y no había nadie para responder.
more_vert
Unfortunately, it was between 4 p. m. and 5 p. m. on Friday afternoon and there was no-one I could speak to.
SpanishPermite tanto el cálculo de la cantidad de proteínas del mieloma, como la determinación del pico M (inmunoglobulina monoclonal).
more_vert
In this respect, division of the cells is frequently hindered ( Chemotherapy). Diagnostics
SpanishHay buena voluntad, como la podía haber en el siglo xix, como la podía haber en Pekín en mil ochocientos y pico.
more_vert
There is goodwill, as there may have been in the 19th century, as there may have been in Peking in the 1800s.
SpanishNos gastamos 40 millones al año para las fuerzas democráticas en Serbia y piden doscientos y pico más.
more_vert
We spend EUR 40 million a year on the democratic forces in Serbia and they are asking for two hundred and something more.
SpanishSus palabras han sido: "¡cierra el pico, idiota!".
more_vert
'Shut your trap, you idiot!' were his words.
Spanishme picó un mosquito y me salió una roncha
more_vert
I was bitten by a mosquito and I came up in a bump
SpanishDe tal diálogo surgió la declaración más famosa de los valores del Renacimiento: la oración de Pico sobre la dignidad humana.
more_vert
Out of that dialogue came the most famous statement of Renaissance values: Pico's Oration on Human Dignity.
Spanishla perdiz por el pico se pierde
more_vert
if you talk too much you're likely to give yourself away
SpanishAccidentes geográficos (ejemplo: Pico Veleta)
more_vert
Geographic features (example: Half Dome)
Spanishcostará alrededor de 3.000 — y un pico largo
more_vert
it'll cost about 3,000 — and the rest!
SpanishLa mayor cantidad transferida en un año ha sido de 453 y la media de transferencia en 20 años se sitúa en doscientos y pico.
more_vert
The largest volume transferred in one year has been 453 and the average volume over twenty years has been over 200.
SpanishTambién aborda la crueldad del recorte del pico y solo lo autoriza cuanto se han agotado las demás medidas destinadas a evitar el canibalismo.
more_vert
This report is very timely, coinciding as it does with the first ever action plan on animal protection.
Spanishnos agarró el tráfico de la hora pico
more_vert
we got caught in the rush-hour traffic
Spanishle tendimos una trampa y picó
more_vert
we set a trap for him and he fell for it
SpanishMás pacientes en el grupo intervención tuvieron medidas de flujo pico (RR 1.30;
more_vert
We searched the Cochrane Airways Group Specialised Register of trials (last search December 2011) and reviewed reference lists of all primary studies for additional references.