ES paro
volume_up
{αρσενικό}

1. γενικός

paro (επίσης: desempleo, desocupación)
We are aware that the majority of unemployment in the European Union is among women.
Pero automáticamente se presenta otra cuestión:¿Quién se responsabiliza del paro?
But then another question automatically arises: who is responsible for unemployment?
Pero automáticamente se presenta otra cuestión: ¿Quién se responsabiliza del paro?
But then another question automatically arises: who is responsible for unemployment?
paro (επίσης: baja, despido, pausa, parón)
volume_up
layoff {ουσ.}
paro (επίσης: herrerillo)
volume_up
chickadee {ουσ.} [αμερ.]
paro
volume_up
titmouse {ουσ.}

2. "subsidio"

Si tienes problemas para cobrar el paro en el extranjero, puedes pedir ayuda a nuestros servicios de asistencia.
If you have problems getting unemployment benefit abroad, you can get help from our assistance services.
Sin salario, no hay cotizaciones a los servicios sociales y, por tanto, se produce la exclusión de las coberturas médicas y sociales, no hay subsidio de paro, no hay pensión de jubilación.
Without a salary, no social security contributions and therefore no medical or social insurance, no unemployment benefit and no pension.
paro
volume_up
unemployment compensation {ουσ.} [αμερ.]

3. ορνιθολογία

paro
volume_up
tit {ουσ.}

4. Λατινική Αμερική

paro (επίσης: huelga)
volume_up
stoppage {ουσ.} (strike)
Si planteo este asunto aquí es porque los paros y la huelga en la minería asturiana se pueden extender, pues la tensión está subiendo.
I raise this matter here because the stoppages and strikes in the Asturian mining industry may get worse, because tension is rising.
paro
volume_up
strike {ουσ.} (stoppage)
to strike for higher pay

5. "subsidio de desempleo", καθημερινός λόγος

paro
volume_up
dole {ουσ.} [αγγλ.]

Συνώνυμα (ισπανικά) του όρου «parar»:

parar
parir

Παραδείγματα χρήσης του όρου «paro» στα αγγλικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους. Περισσότερες πληροφορίες εδώ.

SpanishPueden ser muy diferentes de los que tenías en el país donde te quedaste en paro.
They may be very different from the country where you became unemployed.
SpanishMás de los dos tercios de la población activa romaní se encuentran en paro de larga duración.
More than two thirds of the active Roma population are unemployed in the long term.
SpanishLa mitad de su población está en el paro y el 42 % vive por debajo del umbral de pobreza.
Half the population of Nepal is unemployed, and 42% of it lives below the poverty line.
SpanishSupongamos que estás en paro en España y te trasladas a Bélgica tres meses para buscar trabajo.
You are unemployed in Spain and go to Belgium for 3 months to look for a job there.
SpanishHay que prestar atención, en particular, al paro de larga duración.
We should, in particular, focus our attention on the long-term unemployed.
SpanishHa señalado que 50 millones de estas personas pueden estar en paro, 5 millones en Alemania.
He has highlighted that 50 million of those may be unemployed, 5 million of them in Germany.
SpanishEl servicio nacional de empleo del país donde te quedaste en paro.
National employment service in the country where you became unemployed.
SpanishRusia paró sus tanques a cuarenta kilómetros de las afueras de Tbilisi, tal y como Europa le había pedido.
Russia stopped its tanks 40 km outside Tbilisi, as we in Europe had asked it to.
SpanishMuchos trabajadores están en el paro como consecuencia de la liberalización y la globalización.
Many workers are unemployed due to liberalisation and globalisation.
SpanishSe han olvidado de los 20 millones de personas que actualmente están en paro en todo nuestro continente.
They forget the 20 million people currently unemployed across our continent.
SpanishEl paro sigue siendo el problema fundamental al que se enfrenta Europa.
SpanishComo consecuencia, los trabajadores europeos se quedan en el paro en una situación en que todos pierden.
As a consequence, European workers lose their jobs, which results in a lose-lose situation.
SpanishUnos 25 millones de personas en la Unión Europea están en paro.
SpanishEn el caso de España, el 24 % del paro de la población sube a un 70 % del paro entre discapacitados.
In Spain, 24 % of the population is unemployed and this rises to 70 % for people with disabilities.
SpanishAquella vez se envió a miles de trabajadores valones al paro, sin que nadie se preocupase por ello.
On that occasion thousands of Frenchspeaking Belgian workers were put out of work, and nobody cared.
SpanishSe trata del mismo ultraliberalismo que cada mes deja a miles de trabajadores de la industria en el paro.
This is the same ultraliberalism that each month makes thousands of industrial workers unemployed.
SpanishY fue la Comisión Europea la que paró los programas.
SpanishComo consecuencia, los trabajadores europeos se quedan en el paro en una situación en que todos pierden.
Millions of jobs and a still promising industrial sector are being sacrificed by a negligent EU policy.
SpanishA los pescadores en paro en Irlanda se les niegan las prestaciones sociales, lo que crea una enorme privación.
Fishermen out of work in Ireland are denied social welfare payments and this creates great hardship.
SpanishCuando hablo con el señor Olmert, cosa que hago a menudo, no paro de insistir en que el unilateralismo no es posible.
When I talk to Mr Olmert, as I do frequently, I keep telling him unilateralism is not possible.