αγγλική μετάφραση του όρου «cuando»

ES

«cuando» Αγγλικά μετάφραση

volume_up
cuando {συνδ.}
ES

cuando {σύνδεσμος}

volume_up
cuando (επίσης: donde)
Leemos en efecto que cuando el padre divisó de lejos al hijo pródigo que volvía
We read, in fact, that when the father saw the prodigal son
Por lo tanto, señor Brok, podrá intervenir, si lo desea, cuando acabemos con este debate.
You may speak, therefore, Mr Brok, if you wish, when we finish this debate.
Por lo tanto, señor Brok, podrá intervenir, si lo desea, cuando acabemos con este debate.
You may speak, therefore, Mr Brok, if you wish, when we finish this debate.
cuando (επίσης: para cuando)
This legislative process has been criticised in this House from time to time.
Eso es algo que también debemos tener el valor de reconocer de vez en cuando.
That is something that we also need to have the courage to acknowledge from time to time.
Esta información aún no había llegado cuando se imprimía esta resolución.
This information had not arrived by the time of the printing of this resolution.
cuando
volume_up
as {συνδ.} (when, while)
cuando
volume_up
than {συνδ.} (when)
Eso es más de lo que la Comisión calculó cuando se llevó a cabo sus evaluaciones.
That is more than the Commission estimated when it undertook its assessments.
Cuando se inicia una guerra, no se sabe ni cuando ni como se terminará.
We only know that it is easier to make war than to make peace.
Parece estar en mejores condiciones que cuando estaba en la prisión de Chaobai.
He seems to be in slightly better shape than he was in Chaobai prison.
cuando
volume_up
where {συνδ.} (in cases where)
Por lo tanto, señor Presidente, yo creo que cuando hay voluntad siempre hay un camino.
I therefore believe, Mr President, that where there is a will there is a way.
Es un caso de subsidiariedad en acción: europea cuando sea preciso, nacional cuando sea posible.
It is subsidiarity in action: European where necessary, national where possible.
Cuando hay coexistencia, o incluso solapamiento, es natural realizar comparaciones.
Where there is coexistence, or even overlap, it is natural to make comparisons.
cuando
volume_up
where {συνδ.} (contrasting)
Por lo tanto, señor Presidente, yo creo que cuando hay voluntad siempre hay un camino.
I therefore believe, Mr President, that where there is a will there is a way.
Es un caso de subsidiariedad en acción: europea cuando sea preciso, nacional cuando sea posible.
It is subsidiarity in action: European where necessary, national where possible.
Cuando hay coexistencia, o incluso solapamiento, es natural realizar comparaciones.
Where there is coexistence, or even overlap, it is natural to make comparisons.

Παραδείγματα χρήσης του όρου «cuando» στα αγγλικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους.

SpanishEstamos hablando de dos cosas distintas cuando hablamos de información previa.
When we talk about prior information, we are talking about two different things.
SpanishEl efecto fue similar al obtenido cuando las tiazidas se usan como agente único.
The effect was similar to that obtained when thiazides are used as a single agent.
Spanishcuando se plantean ciertos problemas generales que afectan a todo el Continente
comparison, when certain general problems are presented as affecting the entire
SpanishCuando actúan estas municiones, se convierten en un arma contra niños inocentes.
When these weapons strike, they constitute a weapon against innocent children.
Spanish¿Cuándo tendremos una legislación europea que impida el blanqueo de capitales...
When will we have European legislation to prevent the laundering of capital...
SpanishSeñoría, cuando me refiera a sus intervenciones, haré hincapié en esta cuestión.
Mr Voggenhuber, I shall also deal in detail with your comments on the subject.
SpanishCuando empezamos en 1994, el Tratado de Maastricht acababa de entrar en vigor.
When we started in July 1994, the Maastricht Treaty had just entered into force.
SpanishEs aún más difícil cuando el deudor tiene su domicilio en otro Estado miembro.
It is even more difficult when the debtor is domiciled in another Member State.
SpanishA continuación, cuando descubren que se trata de un fraude, les reclaman un pago.
Then, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
SpanishCuando tenga lugar la coordinación, ningún ámbito debería prevalecer sobre otro.
When coordination takes place, no area must be given precedence over another.
SpanishDesgraciadamente, había muy poco dinero cuando la Comisión elaboró su propuesta.
Unfortunately, there was too little money when the Commission drafted its proposal.
SpanishTomaremos esa decisión cuando concluya el período de reflexión, y haremos bien.
We will take that decision at the end of the period of reflection, and rightly so.
SpanishEl problema es que cuando se realiza un análisis, no se cree en los resultados.
The problem is that when an analysis is carried out, the results are not believed.
SpanishEl Parlamento debería hacerlo negándose a aprobar la gestión cuando hay problemas.
Parliament should do this by refusing to grant discharge when there are problems.
SpanishDije que yo era Primer Ministro de mi país cuando ingresamos en la Unión Europea.
I said that I was Prime Minister of my country when we entered the European Union.
SpanishEs algo poco habitual encontrarse en un país cuando éste declara su independencia.
It is a rare thing for us to be present when a country declares its independence.
SpanishOccidente también aplaudió a Somalia cuando ofreció ayuda al Gobierno etíope.
The West also applauded Somalia when it offered aid to the Ethiopian Government.
Spanish¿Podría aclararnos la Comisión para cuándo podremos esperar esa posición común?
Could the Commission enlighten us as to when we might expect that common position?
SpanishEs perfectamente posible que el Parlamento debata esos informes cuando lo desee.
It is perfectly possible for Parliament to debate those reports whenever it wishes.
SpanishCuando hablamos de cultura europea, también estamos hablando de cultura universal.
When we talk about European culture, we are also talking about universal culture.