SpanishGracias a él podríamos contar con una fuente alternativa a la del proyecto Nabucco.
more_vert
This would offer an alternative source to that provided by the Nabucco project.
SpanishY espero que en septiembre podamos contar con nuevos créditos en estas líneas.
more_vert
I hope that in September new appropriations will be provided for these lines.
SpanishLas PYME, en concreto, necesitan contar con un acceso al crédito más fácil.
more_vert
Small and medium-sized enterprises, in particular, need easier access to credit.
SpanishIlda Figueiredo, esperamos contar con el apoyo de esta Asamblea en Estrasburgo.
more_vert
As Mrs Figueiredo stated, we hope this House will support us in Strasbourg.
SpanishEn este sentido, contar con reservas es un asunto de seguridad nacional fundamental.
more_vert
In this respect the possession of reserves is a matter of basic national security.
SpanishKFOR debe contar con el espacio y los medios necesarios para proteger a los Roma.
more_vert
KFOR must be afforded the scope and resources it needs to protect the Roma.
SpanishNecesitamos contar con más recursos humanos y con una mayor especialización en el tema.
more_vert
We do indeed need more human resources and more specialist skill in this regard.
SpanishPero todos han dicho que es mejor contar con una regulación que carecer de ella.
more_vert
They all said, however, that some kind of regulation is better than none.
SpanishNo se hará un estatuto sin contar con los diputados - eso se lo garantizo.
more_vert
There will be no statute over the head of Members - I give you that guarantee.
Spanishposibilidad de contar con el material necesario para el tratamiento de una temática
more_vert
needed for a more in-depth treatment of a topic of great importance for the
SpanishEl desempleo aumenta constantemente y supera el 10%, sin contar el desempleo oculto.
more_vert
Unemployment is rising constantly and exceeds 10%, not counting hidden unemployment.
SpanishSomos afortunados por contar con un foro costero escocés que ejerza esta función.
more_vert
We are fortunate in having a Scottish coastal forum to perform this role.
SpanishSe trata de contar con una mano de obra formada, que es algo que sabemos que necesitamos.
more_vert
It is about having a trained workforce, which is something that we know we need.
SpanishLas actividades controvertidas no deben contar con ningún apoyo activo de la Unión.
more_vert
Controversial activities should not receive active support from the Union.
SpanishEn consecuencia, este informe debe contar con el apoyo entusiasta de aquellos que?
more_vert
This report must, therefore, be supported enthusiastically by those who ?
Spanish" Dejamos de contar cuando llegamos a 100.000." " ¿Cuántos comités hay?"
more_vert
'We stopped counting when we reached 100 000.' 'How many committees are there?'
SpanishY tienen que contar para ello con nuestra ayuda, porque tienen un desafío triple.
more_vert
They will need our help with this, because they face a triple challenge.
SpanishUn público bien informado es una de las mejores salvaguardias con que podemos contar.
more_vert
A well-informed public is one of the greatest safeguards we could possibly hope for.
SpanishLos transportes en el eje Norte-Sur podrían contar con más ramificaciones.
more_vert
North-South transport would obtain a wider range of possible transit routes.
SpanishEn consecuencia, este informe debe contar con el apoyo entusiasta de aquellos que?
more_vert
This report must, therefore, be supported enthusiastically by those who?