ES

agarrar [agarrando|agarrado] {μεταβατικό ρήμα}

volume_up
1. γενικός
agarrar (επίσης: coger)
volume_up
to catch hold [π.χ.] (of sb. or sth.)
agarrar (επίσης: asir)
Pronto, en algún momento, tendremos que agarrar el toro por los cuernos y dejar que gobierne el sistema REACH, como estaba previsto.
At some point soon, we will have to grasp the nettle and let the REACH regime lead, as it was intended to.
Abordar de forma adecuada los problemas de seguridad del transporte marítimo significa agarrar al toro por los cuernos.
Properly addressing the problems of maritime transport safety means grasping the evil by the root.
3. "sujetar"
agarrar (επίσης: agenciarse)
4. καθημερινός λόγος
agarrar (επίσης: pillar, coger)
volume_up
to go down with {αμεταβ.ρ.} [καθ.λόγος]
5. "con una pregunta", Νότιος Κώνος, καθημερινός λόγος

Παραδείγματα χρήσης του όρου «agarrar» στα αγγλικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους.

SpanishEsto hará más fácil el " agarrar " los puntos de control con el ratón.
Spanishaún podemos agarrar el avión, pero va a ser con el tiempo justo
Spanishtiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar
Spanish. - (EN) Señor Presidente, me cuesta bastante saber por dónde agarrar este tema.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, it is rather difficult for me to know where to begin on this.
SpanishAbordar de forma adecuada los problemas de seguridad del transporte marítimo significa agarrar al toro por los cuernos.
Properly addressing the problems of maritime transport safety means grasping the evil by the root.
Spanishtrató de agarrar las llaves pero yo me le adelanté
Spanishno salgas así, vas a agarrar una pulmonía
Spanishno se sabe para qué lado van a agarrar
SpanishPronto, en algún momento, tendremos que agarrar el toro por los cuernos y dejar que gobierne el sistema REACH, como estaba previsto.
At some point soon, we will have to grasp the nettle and let the REACH regime lead, as it was intended to.
SpanishLa comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
Spanish¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
Spanishalargó la mano para agarrar otro bombón

Συνώνυμα (ισπανικά) του όρου «agarrar»:

agarrar