DE

zurzeit {επίρρημα}

volume_up
In der iranischen Gesellschaft vollziehen sich zurzeit große Veränderungen.
Nella società iraniana, proprio in questo momento sono in corso grandi cambiamenti.
Somit sind Empfehlungen bewährter Praktiken zurzeit wahrscheinlich der gangbare Weg.
Le raccomandazioni sulle buone prassi sono dunque, probabilmente, il modo giusto per procedere in questo momento.
Wir waren in Sharm El-Sheikh, und zurzeit befindet sich der Hohe Vertreter in Jerusalem.
Siamo stati a Sharm-el-Sheikh e, in questo momento, l'Alto rappresentante si trova a Gerusalemme.
Trotz unserer verfassungsrechtlichen Bestimmungen ist in Belarus zurzeit nur eine einzige Pflichtideologie verbreitet.
Nonostante le disposizioni contenute nella nostra costituzione, oggigiorno in Bielorussia prevale un’ unica ideologia obbligatoria.

Παραδείγματα χρήσης του όρου «zurzeit» στα ιταλικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους.

GermanMeines Wissens wird über 83 der 102 zu unterzeichnenden EPPD zurzeit verhandelt.
Credo che, sui 102 DOCUP da firmare, 83 siano attualmente in fase di negoziato.
GermanZurzeit findet eine Überprüfung der Drogenpolitik der Europäischen Union statt.
E’ attualmente in corso una revisione della politica europea in materia di droga.
GermanNatürlich ist der Irak zurzeit noch ein ganzes Stück von diesem Ziel entfernt.
E’ evidente che, al momento, l’ Iraq è lontano dal realizzare tale aspirazione.
GermanDie Kommission unternimmt zurzeit Schritte, um diese Grundsätze zu verwirklichen.
La Commissione sta compiendo passi per trasformare questi principi in realtà.
GermanWir erarbeiten zurzeit einen Bericht, der am 15. Dezember angenommen wird.
Attualmente stiamo elaborando una relazione che verrà approvata il 15 dicembre.
GermanIn der iranischen Gesellschaft vollziehen sich zurzeit große Veränderungen.
Nella società iraniana, proprio in questo momento sono in corso grandi cambiamenti.
GermanEs bestehen zurzeit relativ viele Schwierigkeiten in der Frage der Stammzellenforschung.
Al momento vi sono molte difficoltà riguardo alla ricerca sulle cellule staminali.
GermanDas ist eine sinnvolle Botschaft, auf die wir zurzeit Nachdruck legen sollten.
GermanWir arbeiten zurzeit an den Bedingungen für die neuen benachteiligten Gebiete.
   – Stiamo lavorando alle condizioni per le nuove zone meno favorite.
GermanAuch das wird zurzeit auf Tagungen mit den Vertretern dieser Länder diskutiert.
GermanDie Situation für 2002 ist zurzeit gerade Gegenstand der eingehenden Prüfung.
La situazione relativa al 2002 è attualmente oggetto di un attento esame.
GermanHerr Präsident, zurzeit leiden weltweit mehr als 40 Millionen Menschen an Aids.
Signor Presidente, attualmente nel mondo sono oltre 40 milioni le persone affette da AIDS.
GermanDie Höhe des Steueraufkommens, über das wir sprechen, ist zurzeit sehr gering.
GermanZurzeit laufen die Konsultationen zwischen den Dienststellen der Kommission.
GermanZurzeit bieten wir ausländischen Unternehmen privilegierte Bedingungen.
Attualmente, da noi, le imprese straniere godono di condizioni privilegiate.
GermanEs gibt zurzeit in Europa keine harmonisierte Gesetzgebung zu Patenten.
Attualmente in Europa non esiste una legislazione armonizzata in materia di brevetti.
GermanZurzeit herrscht eine solche Hysterie, dass derartige Ideen Angst machen.
In questo momento, sono tutti così isterici che l'idea di un mondo nuovo li terrorizza.
GermanWir diskutieren zurzeit mit dem Sekretariat der Vereinten Nationen weitere Schritte.
GermanMein Heimatland Schweden befindet sich zurzeit mitten in einem nationalen Wahlkampf.
Nel mio paese, la Svezia, al momento è in corso una campagna elettorale a livello nazionale.
GermanWas sich zurzeit im Kärntner Ortstafelstreit abspielt, ist grotesk.
La diatriba attualmente in corso in Carinzia sui cartelli toponomastici è grottesca.

Συνώνυμα (γερμανικά) του όρου «zurzeit»:

zurzeit