αγγλική μετάφραση του όρου «No»


Μήπως εννοείτε
DE

«No» Αγγλικά μετάφραση

volume_up
No {ουδ.}
EN
volume_up
NO {ουσ.}
EN
EN

«no» Γερμανικά μετάφραση

volume_up
no {ουσ.}
volume_up
No. {ουσ.}
DE
volume_up
No {ουσ.}
DE
volume_up
no {επιθ.}
volume_up
no {επιρ.}
DE
volume_up
no. {ουσ.} [συντομογραφία]
DE

DE No
volume_up
{ουδέτερο}

1. χημεία: "Nobelium"

No
volume_up
No {ουσ.} (Nobelium)
A/60/117; see also United Nations publication, Sales No. E.05.IV.5.
., Sixty-second Session, Supplement No.
., Sixty-first Session, Supplement No.

Συνώνυμα (γερμανικά) του όρου «NO»:

NO

Συνώνυμα (αγγλικά) του όρου «no»:

no
English
No
no.

Παραδείγματα χρήσης του όρου «No» στα αγγλικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους. Περισσότερες πληροφορίες εδώ.

GermanLiving in the UK countryside with five children: “No one wants to be our au pair.”
Living in the UK countryside with five children: “No one wants to be our au pair.”
GermanSiehe Official Records of the Economic and Social Council, 2004, Supplement No.
This typically results in the identification of 7 to 10 occupational groups each year.
German., Sixty-second Session, Supplement No. 20 (A/62/20), Ziff.
20 (A/61/20), paras. 301-303; and ibid., Sixty-second Session, Supplement No.
GermanThere is no comparison between native HD graphics and upconverted graphics.
There is no comparison between native HD graphics and upconverted graphics.
GermanDer Text zum Haupttrack ging so: "Ain't no grave can hold my body down."
The lyrics to the leading track are "Ain't no grave can hold my body down."
GermanMein Kollege Valverde López sprach vom NO, also von Stickstoffmonoxid.
My colleague Mr Valverde López referred to NO, which is in fact nitric oxide.
GermanThe fact that it's possible on a laptop with no extra hardware is also very impressive.
The fact that it's possible on a laptop with no extra hardware is also very impressive.
GermanUnlike the unpredictable performance of analog consoles, there were no issues with ICON.
Unlike the unpredictable performance of analog consoles, there were no issues with ICON.
GermanIn Ländern wie den USA gibt es Bildungsgesetze wie "No Child Left Behind".
Countries like America, we've heard things like No Child Left Behind.
German., Sixty-second Session, Supplement No. 20 (A/62/20), Ziff.
20 (A/58/20), para. 239; and ibid., Sixty-second Session, Supplement No.
GermanThere's no drifting when students go from post-production video to post-production audio.
There's no drifting when students go from post-production video to post-production audio.
German., Sixty-first Session, Supplement No. 20 (A/61/20), Ziff.
20 (A/58/20), para. 239; and ibid., Sixty-first Session, Supplement No.
GermanNach der Tagesordnung folgt die Erklärung des Rates zu „ No Fly“ -Listen/Fluggastdatensätzen.
The point relates to Article 7 on specific legislation on violations of the environment.
GermanOfficial Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No. 10 (E/2001/30/Rev.1).
3 Official Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No.
GermanHay unas palabras españolas muy bien conocidas en mi país que son las palabras "¡ No pasarán!
[ This Spanish phrase is very well known in my country "¡No pasarán! "
German., 1993, Supplement No. 3 und Korrigenda (E/1993/23 und Korr.2, 4 und 5), Kap.
GermanI, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No
I, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No.
GermanWir bitten alle NO AA-Abteilungsleiter sich zur Krisensitzung...
There will be an emergency meeting of all NO AA department heads....
GermanHauptsächlich, weil der no bail out Klausel in dem Vertrag praktisch keine Bedeutung zukommt.
Primarily because the no-bail-out clause in the Treaty is going to be a paper tiger in practice.
GermanSiehe Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No. 9 (A/63/9), Anhang VIII.
See Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No.