αγγλική μετάφραση του όρου «gehören»

DE

«gehören» Αγγλικά μετάφραση

volume_up
gehören {μεταβ.ρ.}
volume_up
gehören {αμεταβ.ρ.}
EN
volume_up
Gehör {ουδ.}

DE gehören
volume_up
[gehörend|gehört] {ρήμα}

gehören (επίσης: zugehören)
On the basis of their situation, they clearly belong to the group of migrants.
It is evident that dangerous undertakings do not belong in housing estates.
Andere Maßnahmen gehören dagegen auf die nationale oder örtliche Ebene.
However, I think that other measures belong more at the national or local level.
Schwierigkeiten bereitet auch immer wieder die Auferlegung von Angelegenheiten, die zum ersten Pfeiler gehören, und von Mitteln, die dem dritten Pfeiler zuzurechnen sind.
Furthermore, the imposition of matters pertaining to the first pillar and of means that fall under the third pillar has been an ongoing source of difficulties.

Συνώνυμα (γερμανικά) του όρου «gehören»:

gehören
Gehör

Παραδείγματα χρήσης του όρου «gehören» στα αγγλικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους. Περισσότερες πληροφορίες εδώ.

GermanNeun der 13 Mitglieder des Basler Ausschusses gehören der Europäischen Union an.
Nine out of 13 members of the Basle Committee are members of the European Union.
GermanDie Punkte, über die man sich geeinigt hat, gehören zu den schwierigen Fragen.
The things on which agreement has been reached are some of the difficult things.
GermanMehrere meiner hier anwesenden Kollegen gehören dem Landwirtschaftsausschuß an.
Many of my colleagues here present are members of the Committee on Agriculture.
GermanVielleicht glaubt die Kommission, dass sie ihr im Namen des Volkes gehören sollten.
Perhaps the Commission believes that it should own them on behalf of the people.
GermanFrauen gehören statistisch betrachtet nicht zu den stärksten Befürwortern der EU.
In terms of statistics, women are not those who are most supportive of the EU.
GermanZu diesen Politiken gehören Fischerei, Landwirtschaft, Verkehr und Chemikalien.
These include policies relating to fisheries, agriculture, transport and chemicals.
GermanDie Finanzmärkte gehören zu den am stärksten regulierten Bereichen der Wirtschaft.
The financial markets are among the most heavily regulated sectors of the economy.
GermanEs würde sich schon gehören, dass der Rat bei diesen Debatten mit dabei ist.
It would certainly be right and proper for the Council to attend these debates.
GermanClinton hatte uns sogar gesagt, Russland müsse unbedingt zu Europa gehören.
President Clinton had even said that Russia should definitely be part of Europe.
GermanDazu gehören Dörrobst, Getreideflocken, Huhn, Innereien, Eiweiß und Gummiarabikum.
Such foods include dried fruits, cereals, chicken, offal, egg white and gum arabic.
GermanDies ist ein Thema für die Mitgliedstaaten, die zur Eurozone gehören werden.
This is a question for the Member States which will be included in the euro zone.
GermanHierzu gehören auch Bereiche wie öffentliche Ausschreibungen und geistiges Eigentum.
This also includes areas such as invitations to tender and intellectual property.
GermanDazu gehören Größe, Qualität und Inhalt der Fotos (z. B. reale Motive oder Logos).
To remove a photo from your listing, simply sign in to Google Places and click Edit.
GermanÄquatorialguinea dürfte eigentlich nicht zu den Staaten des Lomé-Abkommens gehören.
Equatorial Guinea cannot be considered a normal party to the Lomé Convention.
GermanSie gehören zu unserem industriellen Erbe, und ihre Bewahrung muß gefördert werden.
They are part of our industrial heritage and their preservation must be encouraged.
GermanDer ECAC gehören 38 europäische Staaten an, darunter alle EU-Mitgliedstaaten.
ECAC membership extends to 38 European States including all EU Member States.
GermanZu diesen Ländern gehören Äthiopien, Lesotho, Mosambik, Tansania, Uganda und Sambia.
These countries include Ethiopia, Lesotho, Mozambique, Tanzania, Uganda and Zambia.
GermanAbgesehen davon, sind das keine Leitlinien und gehören nicht in diesen Bericht.
Apart from that, they are not guidelines and should not be in this report.
GermanEs wird also ohne jeden Zweifel zur ersten Staffel der Beitrittsländer gehören.
There is therefore no doubt but that it will form part of the first wave of accessions.
GermanSie dürfen zum Beispiel weder den Produzenten noch der Wirtschaft gehören.
They must not, for example, be producers ' or industry's own research departments.