EN

to deepen [deepened|deepened] {ρήμα}

volume_up
to deepen (επίσης: to delve)
All that violence does is deepen the divisions and make the problem much more difficult to resolve.
Lo único que consigue la violencia es ahondar en las divisiones y hacer que el problema sea mucho más difícil de resolver.
The conference was a great success, which enabled the European Parliament to deepen and to strengthen its relationship with the Arctic nations.
La conferencia fue un gran éxito que permitió al Parlamento Europeo ahondar y reforzar su relación con las naciones árticas.
The Partnership for Modernisation should be deepened and made more focused, but mere political dialogue between diplomats is simply not enough.
Debemos centrarnos y ahondar en la Asociación para la Modernización. El diálogo entre los diplomáticos no es suficiente.
to deepen (επίσης: to hollow out, to cup, to fluff out)
to deepen
volume_up
profundizar [profundizando|profundizado] {μεταβ.ρ.} (conocimientos)
religious and catechetical formation which will help them deepen their faith
religiosa y catequística que les ayudará a profundizar su fe y descubrir a
El Consejo desea mantener las relaciones con Albania y profundizar en ellas.
También va a profundizar en la unión política y hacer retroceder a los nacionalismos guerreros.

Παραδείγματα χρήσης του όρου «to deepen» στα ισπανικά

Οι προτάσεις αυτές προέρχονται από εξωτερικές πηγές και μπορεί να είναι λανθασμένες. Η bab.la δεν φέρει καμία ευθύνη για το περιεχόμενό τους. Περισσότερες πληροφορίες εδώ.

EnglishIf we love one another, we strive to deepen our communion and make it perfect.
Si nos amamos, es más profunda nuestra comunión, y se orienta hacia la perfección.
EnglishIt is our joint wish to strengthen and deepen the social dimension of Europe.
Es nuestro deseo conjunto fortalecer y potenciar la dimensión social de Europa.
EnglishNo, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
No, creo que esto profundizaría aún más la crisis de credibilidad de la Unión.
EnglishTo achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Para alcanzar estos objetivos es necesario intensificar las relaciones Sur-Sur.
Englishreligious and catechetical formation which will help them deepen their faith
religiosa y catequística que les ayudará a profundizar su fe y descubrir a
EnglishAfter Amsterdam, we need to complete and deepen the internal market more than ever.
Después de Amsterdam hemos de realizar y profundizar más que nunca el mercado interior.
EnglishLibya has shown its strong will to deepen relations with the European Union.
Libia ha demostrado su voluntad de intensificar las relaciones con la UE.
EnglishOtherwise, we will only deepen the conflicts rather than resolve them.
De lo contrario tan sólo intensificaremos los conflictos, en lugar de resolverlos.
EnglishIt is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
Es también posible seguir profundizando en la cooperación intergubernamental en este ámbito.
Englishdeepen its understanding of it with the help of the Holy Spirit, and proclaim it
ella con la asistencia del Espíritu Santo y la proclame a todos los
Englishpart, the Church felt the duty to deepen her understanding of the problems
el deber de profundizar los problemas planteados por la nueva situación,
EnglishWe are already in contact with many of them and we will seek to deepen that relationship.
Ya estamos en contacto con algunas de ellas y procuraremos profundizar esas relaciones.
EnglishIn this light, the charisms recognized by the Church are ways to deepen
En esta perspectiva, los carismas reconocidos por la Iglesia representan
EnglishWe should also focus on measures which will deepen the social integration of women.
También deberíamos centrarnos en medidas que intensifiquen la integración social de las mujeres.
EnglishOn the contrary: it could serve to deepen the economic and social problems facing us.
Podría servir para intensificar los problemas económicos y sociales a los que nos enfrentamos.
EnglishThe Council wishes to maintain and deepen relations with Albania.
El Consejo desea mantener las relaciones con Albania y profundizar en ellas.
EnglishWhy not apply Articles 5 and 121 to deepen fiscal and social policy?
¿Por que no aplicar los artículos 5 y 121 para intensificar la política fiscal y social?
EnglishFurthermore, the problem will only deepen with the cuts imposed on the Community budget.
Además, el problema se agravará con los recortes impuestos sobre el presupuesto comunitario.
EnglishEnough time needs to be set aside for this for dialogue to deepen.
Es necesario dedicar tiempo suficiente a fin de profundizar este diálogo.
EnglishWhile we are working to deepen the Union, others are savagely boycotting it.
Mientras trabajamos para profundizar en la dimensión de la Unión, otros la boicotean salvajemente.